GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Der Memorial Day (übersetzt Gedenktag) ist ein US-amerikanischer Feiertag, der jedes Jahr am letzten Montag im Mai zu Ehren der im Krieg für das Vaterland Gefallenen begangen wird. Der Memorial Day geht auf den Amerikanischen Bürgerkrieg zurück.

Get my ducks in a row - Complete one's preparations, become efficient and well organised.
urbandict.de

Die Porsche AG ist ein Hersteller von Automobilen mit Sitz in DE. Bekannt für prestigeträchtige Sportwagen.



Es gibt viele berkleys, ich ewiß auch nciht ob das so wichtig ist ehrlich gesagt.

Warhscheinlich ist wohl, dass er das in Massachusetts meint; Boston, seine vorherige heimatstadt (und ich denke mal nicht dass er dann ewig viel rumgezogen ist), liegt auch in Mass.

George Walker Bush (*1946), meist abgekürzt George W. Bush, ist ein US-amerikanischer Politiker der Republikanischen Partei und war von 2001 bis 2009 der 43. Präsident der Vereinigten Staaten.

U.a. wegen dem Irakkrieg und wegen seiner recht konservativen Politk ist er nicht sehr beliebt. Naja... jedenfalls bei den demokratne Big Grin Und Lore und Rory sind ja eindeutig welche Big Grin

Die Bahamas sind ein Inselstaat im Atlantik und Teil der Westindischen Inseln. Sie liegen südöstlich der Vereinigten Staaten sowie nordöstlich von Kuba und werden geographisch zu Mittelamerika gezählt.

Die Princeton University ist eine in der Stadt Princeton im US-Bundesstaat New Jersey gelegene Privatuniversität. Gründung 1746
Das Unternehmen Suzuki K.K. (jap. スズキ株式会社, Suzuki kabushiki-gaisha; engl. Suzuki Motor Corporation), gelistet im Nikkei 225, ist ein japanischer Hersteller von Motorrädern, Autos und Außenbordmotoren. Er ist nach Honda größter Exporteur von Motorrädern weltweit. Die deutsche Vertriebsgesellschaft von Suzuki hat ihren Sitz in Bensheim.

Unter den Begriffen Blue Collar (worker) und White Collar (worker) versteht man die zumeist in einem Produktionsbetrieb beschäftigten Industriearbeiter und Handwerker einerseits, und die Büro-, Handels-, Dienstleistungs- und ähnliche Berufe andererseits, oder allgemeiner die eher nur im Deutschen verbreiteten Begriffe von Arbeitern und Angestellten. Die ursprünglich aus dem Englischen stammenden Begriffe[1] werden inzwischen auch international in der Betriebswirtschaftslehre und in den Sozialwissenschaften verwendet.

Die sprachliche Unterscheidung (engl. collar, ‚Kragen‘) spielt auf die klassische Arbeitermontur respektive den Dresscode der Berufsbekleidung an:

   blue collar: Blaumann (ein ursprünglich blauer Overall), Arbeitsanzug; gemeint ist Arbeitsbekleidung in praktischen, körperlichen (und zumeist schmutzigen) Arbeitsfeldern
   white collar: weißes Hemd, Anzug, Krawatte etc.; gemeint ist Büro- oder Geschäftskleidung

frisk for weapons: jmd auf waffen abtasten/untersuchen

Ein Oxymoron (Plural Oxymora; griechisch ὀξύμωρος, aus oxys ‚scharf(sinnig)' und moros ‚dumm') ist eine rhetorische Figur, bei der eine Formulierung aus zwei gegensätzlichen, einander widersprechenden oder sich gegenseitig ausschließenden Begriffen gebildet wird.

Haha, das hatten wir immer in deutsch! Big Grin


I’m better than most, not as good as some.
klang wie ein zitat, ist aber wohl nur richards satz Smile


[BACK IN THE GILMORE HOUSE]
CHRISTOPHER: Where were you?
LORELAI: Fruitlessly trying to rectify a ratty transgression.




unfruchtbar
to rectify sth. -  etw. korrigieren [richtig stellen, richtig einstellen, Fehler beheben]

transgression -- verstoß/  Überschreitung


Da kommt Lore gerade zurück von Luke, den sie wegen chris verseztt hat. sie versucht sich zu entschuldigen aber luke ist noch immer sauer.

sie meint wohl so was wie "Vergebens versucht einen Fehler wieder gut zu machen"?
ja, ich denke so was in der art meint sie Smile


1.16:


Show Content
(Dean is waiting on the bench as Rory steps off the bus.)
RORY: So?
DEAN: It's depressing.
RORY: It's beautiful.
DEAN: She throws herself under a train.
RORY: But I bet she looked great doing it.
DEAN: I don't know. I think maybe Tolstoy's just a little over my head.

"Anna Karenina" ist ein Buch von Leo Tolstoi, in dem sich die Hauptfigur Anna vor einen Zug wirft, um Selbstmord zu begehen. Wollen wir da noch genauer auf die Handlung eingehen oder reicht es so kurz?

DEAN: Well, you eat cute.
RORY: I do not eat cute. No one eats cute. Bambi maybe, but he's a cartoon.

Bambi ist ein 1923 erschienenes Buch des österreichischen Schriftstellers Felix Salten (vollständiger Titel: "Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde"). Es handelt von einem jungen Reh namens Bambi und wurde 1928 unter dem Titel Bambi. A Life in the Woods ins Englische übersetzt und als Bambi 1942 von Walt Disney verfilmt.


LORELAI: No. I wanna really cook like on the Food Channel. I wanna sauté thing and chop things and do the BAM, and I wanna arrange things on a plate so they look like a pretty little hat. I wanna be the Iron Chef!

Food Network ist ein 1993 gegründeter Fernsehsender mit Sitz in New York, der sich auf die Ausstrahlung von Sendungen über Kochen, Gästebewirtung, Restaurants, Nahrungsmittel und Nahrungsmittelherstellung konzentriert.
Meint ihr, das ist mit Food Channel gemeint? Der offizielle Name ist ja Network und nicht Channel, deshalb bin ich unsicher...
Es gibt noch eine website, die Food Channel heißt:
http://www.foodchannel.com/about/
Aber ich konnte nicht rausfinden, ob das mal eine TV Show war. Aber da steht zumindest, dass es den Food Channel schon seit mehr als 30 Jahren gibt, also kann es ja nicht nur im Internet sein.
Ok, eine TV Show war das nie, von Wikipedia:
The Food Channel began as a newsletter in the 1980s. It predicted and reported trends in the food industry. The newsletter was published 23 times per year by Noble Communications (formerly Noble and Associates).
The Web site was launched on January 21, 2008 by Noble Communications under the direction of CEO, Bob Noble.
Also die website gab es zur Zeit der 1. Staffel noch nicht, dann könnte höchstens dieser Newletter gemeint sein!? Komisch.

Der Ausdruck "Bam" wurde von einem Koch namens Emeril Lagasse geprägt und wurde zu seinem Markenzeichen. Eigentlich hat er nur laut "Bam" gerufen, weil so viele Folgen an einem Tag gedreht wurde und alle etwas müde waren:

Emeril Lagasse is an award winning Creole chef with a dozen restaurants to his name, yet most know him for his trademark catchphrase "Bam!" Lagasse used the exclamation judiciously on his numerous television shows, but where did it all start? In the mid-90s, the chef was busy hosting Essence of Emeril, a instructional cooking show. "Because of my restaurant schedule we were shooting eight shows a day," he says. But "after we had had lunch, people began to start falling asleep a little." At the time, Lagasse was already used to kicking things up a notch, but in order to keep his staff awake on the set he had to resort to something a little more extreme than flambé. Thus "Bam!" was born.

Hier ein Video dazu: Smile
https://www.youtube.com/watch?v=8dxpMxULHnA

The Iron Chef könnten wir auch noch dazu nehmen, oder? Das war eine Kochshow, einmal gibt es das japanische Original und dann ein amerikanisches "Remake", das wird wohl gemeint sein:
The Iron Chef America: The Series is an American cooking show based on Fuji Television's Iron Chef, and is the second American adaptation of the series, following the failed Iron Chef USA. The show is produced by Food Network, which also carried a dubbed version of the original Iron Chef.

Da es auf dem "Food Network" lief, ist vielleicht wirklich Food Network mit Food Channel gemeint, oder?

Ich hab noch eine Frage an euch Spezialistinnen! Ich habe gerade die Folge 7.8 geguckt (Introducting Lorelai Planetarium), da ist ja April im Krankenhaus mit Blinddarmentzünding. Am Schluss ist Luke bei April am Bett und schaltet den Fernseher ein. Da läuft ein Schwarz-Weiß-Film und er wird ganz melancholisch oder so? Das hab ich nie ganz verstanden. Wisst ihr, welcher Film das ist und warum Luke so komisch ist? Anscheinend erinnert er ihn an Lorelai? Auf jeden Fall geht es in dem Dialog in dem Film um eine Hochzeit, vielleicht einfach deshalb? Weil er gerade erfahren hat, dass Lorelai geheiratet hat und er jetzt vielleicht auch noch an sein eigenes Hochzeits-Fiasko mit Lorelai erinnert wird? Wenn wir rausfinden, welcher Film es ist, könnten wir ihn auch mit reinnehmen zu den Häs Smile
Ich weiß nur, dass Cary Grant mitspielt, die Frau habe ich nicht erkannt.

Um meine eigene Frage zu beantworten (ich habe gerade rausgefunden welcher Film es war): der Film heißt "The Philadelphia Story" von 1940 mit Cary Grant, Katherine Hepburn und James Stewart. Es scheint sehr viele Möglichkeiten zu geben die Anspielung zu deuten, ich werde noch etwas lesen und dann versuchen es zusammenzufassen! Ist etwas komplex, aber spannend!
https://www.gilmorenews.com/2006/11/23/t...hia-story/
Aaalso, hier mein Versuch die Szene mit dem Film zu deuten, aber die Handlung des Films ist etwas kompliziert:

"The Philadelphia Story" ist eine romantische Film-Komödie aus dem Jahre 1940.
Handlung:
Ein Frau aus reichem Hause (Tracy Lord, gespielt von Katherine Hepburn) ist zwischen drei Männern hin- und hergerissen: sie war verheiratet mit Dexter Haven (gespielt von Cary Grant), einem Mann aus gutem Hause. Anstatt einer großen Hochzeitsfeier sind sie nach Maryland durchgebrannt und haben dort geheiratet. Inzwischen sind sie aber geschieden und sie ist kurz davor einen Neureichen aus nicht so gutem Hause zu heiraten: George Kittridge (gespielt von John Howard). Dexter, der seine Ex-Frau immer noch liebt, will versuchen die Heirat zu unterbinden. Dazu zettelt er an, dass Tracy von einem Reporter (Mike, gespielt von James Stewart) erpresst wird. In der Nacht vor der Hochzeit ist Tracy betrunken und geht mit diesem Reporter schwimmen. Obwohl nichts passiert ist, lässt George die Hochzeit platzen, doch die Gäste kommen und es entsteht eine peinliche Situation für Tracy. Dann kommt die Szene, die Luke sieht: Tracy muss den Gästen sagen, was los ist. Dexter bietet ihr an für George "einzuspringen" und sie zu heiraten. Sie zögert, merkt dann aber wohl, dass er sie immer noch liebt und willigt ein. Sie erklärt dann den Gästen, was los ist, dabei steht Dexter hinter ihr und diktiert ihr Sätze, die sie dann den Gästen sagt:
"Two years ago, you were invited to a wedding in this house and then I did you out of it by eloping to Maryland...which was very bad manners... But I hope to make it up to you by going beautifully through with it now as originally and most beautifully planned."

Durch das "eloping to Maryland" wird Luke an Lorelais Ultimatum erinnert: denn genau das hatte sie ja auch vorgeschlagen. Ihm wird klar, dass er einen Fehler gemacht hat und Lorelai nun endgültig verloren hat, da sie Chris geheiratet hat (was er kurz vorher an ihrem Ring gesehen hat).

Gleichzeitig gibt es einige Parallelen zu dem Film: die Frau ist jeweils zwischen zwei Männern hin- und hergerissen, einem aus gutem Hause (Dexter / Chris), einem aus nicht so gutem Hause (George / Luke). Dexter (Chris) bekommt sie schließlich, während George (Luke)  leer ausgeht.

Ironischerweise wird später Luke derjenige sein, der Lorelai zurückerobert, während Chris leer ausgeht. Also werden später die Rollen umgedreht. Smile Oder vielleicht denkt sich Luke auch beim Anschauen der Szene, dass er (wie Dexter) Lorelai zurückerobern kann und will. Aber das glaube ich eher nicht, denn ich finde, diesen Entschluss fasst er eigentlich erst, nachdem sie beim Karaoke das Lied für ihn gesungen hat.
wegen der philadelphia story:

Gut das du das erwähnst, das haben wir ja komplett übersehen ??

Ja, ich glaube auch das es knapp gesagt einfach darum geht: Luke wird an das lore-schlamassel erinnert (sie wollte ja durchbrennen, er nicht, später stand er dann mit dem truck vor ihrer tür und wollte DOCH); er hat sie nicht bekommen sondern ein anderer.

Find ich super von dir erklärt, füg ich ein Smile

So zu 1.16:

Bei anna karenina würd ich vill nur dazuschreiben, dass sie sisch aus unglücklicher liebe vor einen zug wird. das bringt die handlung ziemlich auf den punkt.

iron chef hatten wir glaub ich damals schon mitreingenommen.
und ich glaub lore meint sie will so kochen wie die köche in den kochshows auf dem food channel.

aber ja du hast recht, wenn auf wiki schon steht dass es der food network war, dann hat sie das vill einfach falsch gesagt? Oder sie hat das nicht miteinander in verbindung gesetzt sondern so:

"Ich will kochen wie die im food channel (Sender). Ich will BAM ....blablabla.... Ich wäre gern bei Iron Chef (Serie)"

weißt du wie ich mein? Smile


______________

die übrigen 1.16:

Starbucks Corp. ist ein auf Kaffeeprodukte spezialisiertes und international tätiges Einzelhandelsunternehmen und Franchisegeber mit Hauptgeschäftssitz in Seattle in den Vereinigten Staaten.

"Hell hath no fury" is an interpreted line based on a quotation from The Mourning Bride, a play by William Congreve, which reads in full "Heav'n has no rage like love to hatred turn'd / Nor Hell a fury, like a woman scorn'd."

Nathan Leopold Junior (* 19. November 1904; † 29. August 1971) und Richard Loeb (* 11. Juni 1905; † 28. Januar 1936), besser bekannt als Leopold und Loeb, waren zwei wohlhabende Studenten an der University of Chicago, die 1924 den 14-jährigen Bobby Franks ermordeten und dafür zu lebenslanger Haft verurteilt wurden.

Hahaa komische namen für hunde Wink

Oh ich seh grad kleopatra und chucky hatten wir schon. naja, dann füg ich noch lebensdaten dazu Wink

Kleopatra VII. Philopator (69 v. Chr.-12. August 30 v. Chr.) herrschte als letzte Königin des ägyptischen Ptolemäerreiches und zugleich als letzter weiblicher Pharao von 51 v. Chr. bis 30 v. Chr.

Der O'Hare International Airport (IATA: ORD, ICAO: KORD) ist der größte internationale Flughafen der Stadt Chicago im Staat Illinois, USA.



OK sind wir dann done mit 1.16?

So hab das obere mal alles eingefügt, passt euch das so?
ich glaub lore hat food chanel und food network verwechselt? Bzw die schreiber waren nicht so informiert?

das mit dem film find ich auch gut Smile

hab noch welche von 1.16

Show Content
Lady of the evening

Old-fashioned slang for a hooker/prostitute. These days, it's most commonly heard in repeats of old 1970s "Match Game" episodes.

jackals - schakale


maury htten wir schon, bei uns hieß es morrie.

wenn es aber maury heißt, hätte ich das hier:

Maurice "Maury" Richard Povich (* 17. Januar 1939 in Washington, District of Columbia, USA) ist ein US-amerikanischer Talkshow-Moderator.
Leben
Povich moderiert die Talkshow Maury, die der Jerry Springer Show ähnelt, jedoch ohne die dort häufigen Handgreiflichkeiten. Beliebt sind Themen wie Vaterschafts- und Lügendetektortest, Enthüllungen von „schockierenden Geheimnissen“, Gewichtsverlust und Menschen mit Behinderung. Die Show lebt vor allem durch das Anschreien und Ausrasten der Gäste, die sich bis aufs heftigste beschimpfen und im Studio zusammenbrechen.

glaube aber das ist ne unwahrscheinliche Anspielung, scheitn mir ein bisschen extrem.

Die Daughters of the American Revolution (abgekürzt DAR, deutsch „Töchter der Amerikanischen Revolution“) sind eine patriotische Frauenvereinigung in den Vereinigten Staaten.
Die Organisation will das Erbe der Amerikanischen Revolution von 1776 wachhalten und hat es sich zum Ziel gesetzt, die Erinnerung an die Vergangenheit zu pflegen sowie Bildung und Patriotismus zu fördern. Zu diesem Zweck vergibt sie auch Stipendien und Auszeichnungen.
Ihr Motto ist “God, Home, and Country.” („Gott, Heimat und Vaterland.“)
Die Töchter der Amerikanischen Revolution sind in allen US-Bundesstaaten sowie in Australien, Kanada, Frankreich, Deutschland, Mexiko und dem Vereinigten Königreich vertreten.


Glenfiddich ist eine Whiskybrennerei bei Dufftown im ehemaligen County Banffshire in Schottland. Glenfiddich ist einer der größten Single-Malt-Produzenten Schottlands.



Das Tiramisu ist ein Dessert aus Venetien und weit über seinen Entstehungsort hinaus bekannt. Tiramisu besteht aus abwechselnden Schichten von Löffelbiskuits und einer Creme aus Mascarpone, Eigelb und Eischnee.



New York ist eine seit 1968 erscheinende Zeitschrift, die von Milton Glaser und Clay Felker in und für New York City entwickelt wurde. Die Zeitschrift erschien bis März 2014 wöchentlich und seitdem 14-täglich. Sie erreicht nach eigenen Angaben 1,8 Millionen Leser.[1] Herausgegeben wird das Magazin von der New York Media, LLC.


I was born in a cabbage patch.Ich wurde vom Storch gebracht.

das heißt also, cabbage patch ist das Storchenbündel? gibt keinen sinn?


Being relocated into plastic bubble.

es gibt einen film:
The Boy in the Plastic Bubble ist ein US-amerikanischer Spielfilm im Genre eines Dramas und einer Romanze aus dem Jahre 1976. Die Hauptrollen im Film von Randal Kleiser spielen John Travolta, Diana Hyland, Robert Reed, Ralph Bellamy und Glynnis O’Connor. Im Produktionsteam standen unter anderem Leonard Goldberg und Aaron Spelling (Spelling-Goldberg Productions). Das Drehbuch stammt aus der Hand von Douglas Day Stewart und die Geschichte kommt von Joe Morgenstern und zum Teil von Stewart, die Filmmusik produzierte Mark Snow.

Das Drehbuch basiert auf einer wahren Begebenheit und erzählt die Geschichte von David Vetter, einem 1971 geborenen US-amerikanischen Jungen, der an Severe Combined Immunodeficiency erkrankt war und so keinerlei Abwehrkräfte gegen Viren jeglicher Art entwickeln konnte und im Jahre 1984 verstarb. In den USA wurde er vor allem unter dem Namen „Bubble Boy“ bekannt, weil er sein ganzes Leben in einem sterilen Kunststoffisolator verbrachte.



vill meint sie, sie könne das essen bei ihren großeltern nur ausfallen lassen, wenn sie in eine Plastic Kugel gesteckt wird (ergo angesteckt wird von der schlimmen krankheit)

oh ich meine nat diesen new yorker:

The New Yorker ist ein von Harold Ross gegründetes US-amerikanisches Magazin. Die erste Ausgabe erschien am 21. Februar 1925. Der New Yorker ist bekannt für seine Kurzgeschichten, Kritiken, Essays und Cartoons sowie für seinen Journalismus

oh und mit cabbage patching meint sie vill das:

Lore meint ja ironisch, das emkily sich über das 3monatige jubiläum von rory und dean freuen wird: Em ud richard wären so froh dass sie schon an babywindeln aarbeiten? vill so
Ja, das mit dem cabbage patching klingt logisch!

Gibt es nicht nochmal so einen Spruch mit plastic bubble? Ich glaube irgendwas mit "be careful, like plastic bubble careful" oder sowas? Könnt ihr euch daran erinnern oder bilde ich mir das ein?

Hab's gefunden, es war in 2.13 und ihr habt es drin. Perfekt Smile

Das war dann alles in 1.16, oder?

Hier sind noch ein paar aus 1.17:

Show Content
Meinst du das der plastic bubble so sinn macht?

_______________-
1.17

Wer hat Angst vor Virginia Woolf? (engl. Originaltitel Who's Afraid of Virginia Woolf?) ist das bekannteste Stück des US-amerikanischen Dramatikers Edward Albee. Es wurde am 13. Oktober 1962 am Billy Rose Theater in New York uraufgeführt.

im gleichen zitat sind noch zwei sachen drinnen: sour patch kids und milk duds

Sour Patch Kids sind eine Art Fruchtgummi mit Zucker und sauerem Zucker überzogen. Schmecken grauslich Sad

Milk Duds ist eine Karamellsüßigkeit der Hershey Company.

Love Story ist ein Film-Melodrama aus dem Jahr 1970. Das Drehbuch schrieb Erich Segal, der Autor des gleichnamigen Romans. Der Film erzählt die tragische Geschichte eines jungen Collegepaares und wurde zu einem der größten Filmerfolge der frühen 1970er Jahre. Weltweite Bekanntheit erlangte die Titelmelodie von Francis Lai. Regie führte Arthur Hiller.

ich hab den film gesehen, er ist wirklich heillos überspitzt mit dramatik.


Der Champ ist ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1931 von King Vidor nach einem Drehbuch von Frances Marion, Leonard Praskins und Wanda Tuchock. Der Film erzählt die Geschichte eines gescheiterten Boxers mit Alkoholproblem, der versucht, sein Leben seinem Sohn zuliebe wieder in den Griff zu kriegen.


Die groߟe Liebe meines Lebens ist ein US-amerikanischer Liebesfilm aus dem Jahr 1957. In dem Film wollen die Hauptcharaktere endlich zusammen sein und sich auf dem Empire State Building treffen. Ein schrecklicher Unfall verhindert jedoch die Ankunft der Frau.



Sein Freund Jello (Originaltitel: Old Yeller) ist ein von der Firma Walt Disney Productions produziertes Filmdrama des Regisseurs Robert Stevenson aus dem Jahr 1957. Die Handlung basiert auf dem gleichnamigen Roman von Fred Gipson, der für diesen den Literaturpreis Newbery Medal verliehen bekam.

PLOT:
 1860 in Texas: Der 15-jährige Travis muss zusammen mit seinem sechsjährigen Bruder Arliss und seiner Mutter auf die Familienfarm achtgeben, weil der Vater längere Zeit abwesend ist. Weil Travis dadurch der älteste „Mann“ im Haus ist, fühlt er sich gegenüber Mutter und Bruder in der Verantwortung.
Nur widerwillig beschließt er, einen streunenden Hund, der ihm zugelaufen ist, aufzunehmen. Er gibt ihm den Namen Jello. Der Hund wächst der Familie schnell ans Herz.
Um einen streunenden Wolf von der Farm zu verjagen, muss Jello mit dem wilden Tier kämpfen und etliche Blessuren einstecken. Bald zeigt sich, dass sich Jello bei der Rauferei mit Tollwut angesteckt hat. Schweren Herzens gibt ihm Travis den Gnadenschuss.
Das kleine Hündchen vom Nachbarskind wächst schnell heran, und je älter es wird, desto mehr ähnelt es Jello. So kann die Familie dessen Tod besser verkraften.


Ishtar ist ein US-amerikanischer Abenteuerfilm mit Warren Beatty und Dustin Hoffman aus dem Jahr 1987
PLOT:
Lyle (Warren Beatty) und Rogers (Dustin Hoffman), zwei gnadenlos untalentierte Schnulzensänger, träumen vom großen Ruhm. Doch das einzige Engagement, das ihnen angeboten wird, ist in einem Hotel in Marokko. Das Duo nimmt an, fliegt los - doch schon bei der Zwischenlandung im Zwergstaat Ishtar beginnt der Ärger: eine geheimnisvolle Schönheit namens Shirra (Isabelle Adjani) überredet Rogers, ihr seinen Pass zu geben - sie sei in Gefahr und müßte das Land verlassen. Bald stellt sich heraus, daß Shirra Anführerin einer Befreiungsbewegung gegen den diktatorischen Emir Ishtars ist, doch es ist schon zu spät: An die Fersen der vermeintlichen Umstürzler Lyle & Rogers heftet sich der CIA, der KGB, die Killer des Emirs, die Schergen Ghaddafis und ein mysteriöser Spion aus Oberammergau. Es bleibt nur die Flucht in die Wüste. Doch da geht's auch nicht friedlicher zu: Waffenhändler, Revolutionäre, Kampfhubschrauber und selbst ein blindes Kamel kreuzen den Weg der Beiden - nicht ohne ihnen dabei kräftig auf die Füße zu treten...


Alles recht tragische Filme.

Prince Charming ist eig nur ein Märchenprinz. Oft werden sie ja auf einem weißen Pferd dargestellt, auf welchem er zu Hilfe eilt etc.


Footloose ist ein US-amerikanischer Tanzfilm von Regisseur Herbert Ross aus dem Jahr 1984. Hauptrolle spielte Kevin Bacon (*1958).

PLOT:
Der junge Ren MacCormack (Bacon) zieht mit seiner Mutter von Chicago in die spießige Kleinstadt Bomont.  Dort freundet er sich mit Willard Hewitt (Chris Penn) an. Als dieser ihm erzählt, das der Reverend Moore seit dem Tod seines Sohnes bei einem Autounfall (an dem laut Moore Rockmusik sowie der angeblich zwangsweise damit einher gehende Drogen- und Alkoholmissbrauch schuld sind) unter anderem
Verbote von Rockmusik, Alkohol und Tanzen veranlasst hat.
Daraufhin sagt Bacon "Jumpback" (slang für"No Way! " or "Woah!" )

Der vom Tanzen und lauter Rockmusik begeisterte Großstadt-Teenager gerät deshalb schnell in Konflikt mit den konservativen Einwohnern der Stadt. Er hält die Verbote für unsinnig und will sich mit dieser Situation nicht abfinden.
Gegen alle Widerstände  organisiert er einen Abschlussball für die Schüler der Highschool und schafft es letztendlich sogar, Reverend Moore davon zu überzeugen, dass dessen Tochter Ariel ihn zum Ball begleiten darf.



Chris penn ist der bruder von sean pen (*1960), einem vielfach preisgekrönter US-amerikanischer Schauspieler, Filmregisseur und Drehbuchautor.


noch welche aus 1.17

Show Content