20.12.2016, 01:19
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
21.12.2016, 23:11
Ich auch nicht wirklich, aber ein paar Sachen:
Drei Engel für Charlie (OT: Charlie’s Angels) ist eine US-amerikanische Krimiserie aus den 1970er und 1980er Jahren. In den USA wurde die Serie von 1976 bis 1981 ausgestrahlt und brachte es in fünf Staffeln auf insgesamt 115 Folgen.
PLOT:
Die drei attraktiven Polizeiakademie-Absolventinnen Sabrina Duncan (Kate Jackson), Jill Munroe (Farrah Fawcett) und Kelly Garrett (Jaclyn Smith) werden von der Charles Townsend Agency in Los Angeles als Privatdetektivinnen engagiert. Ihrem reichen und mysteriösen Chef Charlie, der sie seine „Engel“ nennt, sind sie nie begegnet, stattdessen erhalten sie ihre Aufträge per Lautsprecher von ihm. Bei der Lösung ihrer Fälle erhalten die drei Engel Unterstützung von John Bosley (David Doyle), dem Leiter des Detektivbüros.
Cheryl Ladd war eine Rolle die von Kris Munroe gespielt wurde, und zwar von 1977–1981
Shelley Hack spielte Tiffany Welles (1979–1980)
Tanya Roberts: Julie Rogers (1980–1981)
At San Quentin ist ein Live-Musikalbum von Johnny Cash, das am 24. Februar 1969 in der Haftanstalt San Quentin State Prison in Kalifornien aufgenommen wurde.
San Quentin State Prison ist das älteste Gefängnis im US-Bundesstaat Kalifornien. Es wurde im Juli 1852 in Marin County in Betrieb genommen und erstreckt sich über eine Fläche von 1,7 Quadratkilometern.
Lou Reed (1942- 2013) war ein amerikanischer Singer-Songwriter und Gitarrist. Er und John Cale haben die The Velvet Underground gegründet, inspieriert von andy warhole, den kennt ihr ja
*NSYNC war eine US-amerikanische Boygroup. bestand von 1995 -2002
98 Degrees (auch 98°) ist eine US-amerikanische Boygroup. 1997 gegründet.
Die Backstreet Boys sind eine US-amerikanische Boygroup. Sie wurde am 20. April 1993 in Orlando von Lou Pearlman gegründet und ist mit weltweit mehr als 130 Millionen verkauften Tonträgern die erfolgreichste Boygroup.
wiki.de
john lennon (brit. sänger und komponist, mitglied der beatles, 1940-1980) nannte die zeit, in der er von yoko ono (Künstlerin, Sängerin, Komponistin, Aktivistin, *1933) getrennt war sein "Lost Weekend"
sookie bezieht sich jedoch auf den film, denn sie meint, das die jungs einen draufgemacht haben:
Das verlorene Wochenende ist ein US-amerikanischer Spielfilm von Billy Wilder aus dem Jahr 1945 nach dem im Original gleichnamigen Roman von Charles R. Jackson.
Das in Schwarzweiß gedrehte Alkoholikerdrama mit Ray Milland und Jane Wyman in den Hauptrollen wurde mit vier Oscars ausgezeichnet, darunter auch der für den besten Film. Der Film gilt bis heute als einer der führenden zum Thema Sucht, er wirkte stilbildend für spätere Filme dieser Art.
lore macht dann den witz.
so hab ich das jeedenfalls verstanden.
so das wars erstmal von mir
Drei Engel für Charlie (OT: Charlie’s Angels) ist eine US-amerikanische Krimiserie aus den 1970er und 1980er Jahren. In den USA wurde die Serie von 1976 bis 1981 ausgestrahlt und brachte es in fünf Staffeln auf insgesamt 115 Folgen.
PLOT:
Die drei attraktiven Polizeiakademie-Absolventinnen Sabrina Duncan (Kate Jackson), Jill Munroe (Farrah Fawcett) und Kelly Garrett (Jaclyn Smith) werden von der Charles Townsend Agency in Los Angeles als Privatdetektivinnen engagiert. Ihrem reichen und mysteriösen Chef Charlie, der sie seine „Engel“ nennt, sind sie nie begegnet, stattdessen erhalten sie ihre Aufträge per Lautsprecher von ihm. Bei der Lösung ihrer Fälle erhalten die drei Engel Unterstützung von John Bosley (David Doyle), dem Leiter des Detektivbüros.
Cheryl Ladd war eine Rolle die von Kris Munroe gespielt wurde, und zwar von 1977–1981
Shelley Hack spielte Tiffany Welles (1979–1980)
Tanya Roberts: Julie Rogers (1980–1981)
At San Quentin ist ein Live-Musikalbum von Johnny Cash, das am 24. Februar 1969 in der Haftanstalt San Quentin State Prison in Kalifornien aufgenommen wurde.
San Quentin State Prison ist das älteste Gefängnis im US-Bundesstaat Kalifornien. Es wurde im Juli 1852 in Marin County in Betrieb genommen und erstreckt sich über eine Fläche von 1,7 Quadratkilometern.
Lou Reed (1942- 2013) war ein amerikanischer Singer-Songwriter und Gitarrist. Er und John Cale haben die The Velvet Underground gegründet, inspieriert von andy warhole, den kennt ihr ja
*NSYNC war eine US-amerikanische Boygroup. bestand von 1995 -2002
98 Degrees (auch 98°) ist eine US-amerikanische Boygroup. 1997 gegründet.
Die Backstreet Boys sind eine US-amerikanische Boygroup. Sie wurde am 20. April 1993 in Orlando von Lou Pearlman gegründet und ist mit weltweit mehr als 130 Millionen verkauften Tonträgern die erfolgreichste Boygroup.
wiki.de
john lennon (brit. sänger und komponist, mitglied der beatles, 1940-1980) nannte die zeit, in der er von yoko ono (Künstlerin, Sängerin, Komponistin, Aktivistin, *1933) getrennt war sein "Lost Weekend"
sookie bezieht sich jedoch auf den film, denn sie meint, das die jungs einen draufgemacht haben:
Das verlorene Wochenende ist ein US-amerikanischer Spielfilm von Billy Wilder aus dem Jahr 1945 nach dem im Original gleichnamigen Roman von Charles R. Jackson.
Das in Schwarzweiß gedrehte Alkoholikerdrama mit Ray Milland und Jane Wyman in den Hauptrollen wurde mit vier Oscars ausgezeichnet, darunter auch der für den besten Film. Der Film gilt bis heute als einer der führenden zum Thema Sucht, er wirkte stilbildend für spätere Filme dieser Art.
lore macht dann den witz.
so hab ich das jeedenfalls verstanden.
so das wars erstmal von mir
25.12.2016, 16:37
Ich hoffe ihr hattet gestern ein shcönes Weihnachtsfest und weiter schöne ruhige Tage!!
_____________________________________________________
wieso ist Lou Reed denn gloomy (düster, traurit)? Kenn mich mit seiner musik nicht aus.
ja, das mit dem verlorenen wochenende macaht sinn, ich ahbe auch auf GG-HÄ-seiten gesehen, das es sich um den film handelt.
so dann weiter:
Mit dem "Go build us another statue":
Ich denke, es ist die freiheitsstatue gemeint und seht mal:
Die Freiheitsstatue (englisch Statue of Liberty, offiziell Liberty Enlightening the World, auch Lady Liberty; französisch La Liberté éclairant le monde) ist eine von Frédéric-Auguste Bartholdi geschaffene neoklassizistische Kolossalstatue bei New York. Sie steht auf Liberty Island im New Yorker Hafen, wurde am 28. Oktober 1886 eingeweiht und ist ein Geschenk des französischen Volkes an die Vereinigten Staaten.
wurde von einem franzosen gebaut Würde also passen...
Als Biedermeier wird die Zeitspanne vom Ende des Wiener Kongresses 1815 bis zum Beginn der bürgerlichen Revolution 1848 in den Ländern des Deutschen Bundes bezeichnet.
911 is der notruf; trig:
-Short for trigonometry
-Something or someone who is slow, retarded or not working right
urbandict.com sonst finde ich nichts, aber da passt ja eig nix wirklich oder?
Der Whopper ist eine Burger-Variante der Fast-Food-Kette Burger King. Er wurde 1957 von James McLamore und David Edgerton erfunden und zu dieser Zeit in den USA für 37 Cent verkauft.
Kimchi (kor. 김치) nennt man in der koreanischen Küche sowohl die Zubereitung von Gemüse durch Milchsäuregärung als auch das auf diese Art fertig zubereitete Gemüse.
Kimchi wird traditionell wie Sauerkraut als Vitamin-C-Speicher für den Winter eingemacht. In Korea gehört Kimchi praktisch zu jeder Mahlzeit, genauso wie Reis (밥 – Bab) und eine Suppe (국 – Guk bzw. 탕 – Tang)
Balthazar is a French brasserie restaurant located at 80 Spring Street (between Broadway and Crosby Street) in SoHo in Manhattan, in New York City.
CosmoGirl was an American magazine based in New York City, published from 1999 until 2008. The teenage spin-off of Cosmopolitan magazine, it targeted teenage girls and featured fashion and celebrities.
Hello Kitty (jap. ハローキティ, Harō Kiti, voller Name: Kitty White) ist eine fiktive Figur der japanischen Firma Sanrio in Katzengestalt.
rubbing alcohol - Reinigungsalkohol
Her nose didn't grow:
Pinocchio st eine Kinderbuchfigur, eine Holzpuppe, des italienischen Autors Carlo Collodi. Bekannt wurde sie vor allem, als 1881 in einer italienischen Wochenzeitung unter dem Titel Le Avventure Di Pinocchio: Storia Di Un Burattino (Abenteuer des Pinocchio: Geschichte eines Hampelmanns) die ersten kleinen Fortsetzungsgeschichten mit der Holzfigur Pinocchio erschienen. Die Serie wurde damals so populär, dass Collodi 1883 beschloss, ein Buch daraus zu machen und unter dem Namen Le avventure di Pinocchio zu veröffentlichen.
Pinocchio verwandelt sich am Ende der Geschichte nur dann in einen richtigen Jungen, wenn er hilfsbereit und fleißig wird. Pinocchios Nase wächst bei jeder Lüge beträchtlich, was ihn verrät und letztlich vom Lügen abbringt. Kindern wird also vermittelt, dass Faulheit, Lügen und Ungehorsam nicht ungestraft bleiben.
to carry a torch for sb. - nach jdm. schmachten [geh.] / jdn. heimlich / sehnlich verehren
_____________________________________________________
wieso ist Lou Reed denn gloomy (düster, traurit)? Kenn mich mit seiner musik nicht aus.
ja, das mit dem verlorenen wochenende macaht sinn, ich ahbe auch auf GG-HÄ-seiten gesehen, das es sich um den film handelt.
so dann weiter:
Mit dem "Go build us another statue":
Ich denke, es ist die freiheitsstatue gemeint und seht mal:
Die Freiheitsstatue (englisch Statue of Liberty, offiziell Liberty Enlightening the World, auch Lady Liberty; französisch La Liberté éclairant le monde) ist eine von Frédéric-Auguste Bartholdi geschaffene neoklassizistische Kolossalstatue bei New York. Sie steht auf Liberty Island im New Yorker Hafen, wurde am 28. Oktober 1886 eingeweiht und ist ein Geschenk des französischen Volkes an die Vereinigten Staaten.
wurde von einem franzosen gebaut Würde also passen...
Als Biedermeier wird die Zeitspanne vom Ende des Wiener Kongresses 1815 bis zum Beginn der bürgerlichen Revolution 1848 in den Ländern des Deutschen Bundes bezeichnet.
911 is der notruf; trig:
-Short for trigonometry
-Something or someone who is slow, retarded or not working right
urbandict.com sonst finde ich nichts, aber da passt ja eig nix wirklich oder?
Der Whopper ist eine Burger-Variante der Fast-Food-Kette Burger King. Er wurde 1957 von James McLamore und David Edgerton erfunden und zu dieser Zeit in den USA für 37 Cent verkauft.
Kimchi (kor. 김치) nennt man in der koreanischen Küche sowohl die Zubereitung von Gemüse durch Milchsäuregärung als auch das auf diese Art fertig zubereitete Gemüse.
Kimchi wird traditionell wie Sauerkraut als Vitamin-C-Speicher für den Winter eingemacht. In Korea gehört Kimchi praktisch zu jeder Mahlzeit, genauso wie Reis (밥 – Bab) und eine Suppe (국 – Guk bzw. 탕 – Tang)
Balthazar is a French brasserie restaurant located at 80 Spring Street (between Broadway and Crosby Street) in SoHo in Manhattan, in New York City.
CosmoGirl was an American magazine based in New York City, published from 1999 until 2008. The teenage spin-off of Cosmopolitan magazine, it targeted teenage girls and featured fashion and celebrities.
Hello Kitty (jap. ハローキティ, Harō Kiti, voller Name: Kitty White) ist eine fiktive Figur der japanischen Firma Sanrio in Katzengestalt.
rubbing alcohol - Reinigungsalkohol
Her nose didn't grow:
Pinocchio st eine Kinderbuchfigur, eine Holzpuppe, des italienischen Autors Carlo Collodi. Bekannt wurde sie vor allem, als 1881 in einer italienischen Wochenzeitung unter dem Titel Le Avventure Di Pinocchio: Storia Di Un Burattino (Abenteuer des Pinocchio: Geschichte eines Hampelmanns) die ersten kleinen Fortsetzungsgeschichten mit der Holzfigur Pinocchio erschienen. Die Serie wurde damals so populär, dass Collodi 1883 beschloss, ein Buch daraus zu machen und unter dem Namen Le avventure di Pinocchio zu veröffentlichen.
Pinocchio verwandelt sich am Ende der Geschichte nur dann in einen richtigen Jungen, wenn er hilfsbereit und fleißig wird. Pinocchios Nase wächst bei jeder Lüge beträchtlich, was ihn verrät und letztlich vom Lügen abbringt. Kindern wird also vermittelt, dass Faulheit, Lügen und Ungehorsam nicht ungestraft bleiben.
to carry a torch for sb. - nach jdm. schmachten [geh.] / jdn. heimlich / sehnlich verehren
27.12.2016, 13:20
Puh, das ist so viel auf einmal, ich blicke kaum durch Aber vielleich liegt es auch daran, dass mein Gehirn nach dem ganzen Weihnachtsessen noch nicht so ganz rund läuft...
Zu dem Film "The lost weekend": also irgendwie finde ich es komisch, wenn Sookie den Film meint und Lorelai dann aber John Lennon und Yoko! Naja, aber gut, ist ja manchmal so, dass die beiden aneinander vorbeireden. Nur normalerweise ist es so, dass Lore etwas sagt und Sookie es völlig anders versteht, hier wäre es umgekehrt.
Lou Reeds Musik ist immer etwas melancholisch, finde ich, das passt schon zu "gloomy".
Zu trig:
Ich habe immer gedacht, dass trigonometry gemeint ist, also Lane hat Probleme in Mathe und ruft Rory um Hilfe (911). Es gibt doch später auch eine Szene, wo Henry seine Telefonnummer aufschreibt, damit Rory sie Lane geben kann, und da reden sie auch über "trig" (dass Henry da Probleme hat und deshalb einen Sommerkurs belegen muss, dann schreibt er seine Nummer auf seine trig-Notizen und Rory sagt "we may have nailed down the problem" oder sowas).
Biedermeier sind auch die Möbel aus dieser Zeit, hutch ist anscheinend eine Art Schrank oder so, hier ist z.B. ein "Biedermeier hutch":
http://www.antiquefurnituremart.com/stor...ail&p=2827
Dann haben wir alles aus 1.19, oder? Fehlt jetzt noch 1.20 oder haben wir das schon? Ich habe den Überblick verloren
Ich habe nochmal gesucht, ob es inzwischen transcipts der neuen Folgen gibt, aber leider immer noch nichts
Dafür habe ich diese Seite mit transcripts gefunden, wo man auch nach einzelnen Begriffen oder Sätzen suchen kann:
http://www.starshollow.online/search
Vielleicht können wir das nochmal gebrauchen, wenn wir gucken wollen, wo was vorkam...
Ich habe mal nach "Lost weekend" gesucht, das kommt nochmal vor in 6.4, da sagt es Lane und meint definitiv die John Lennon / Yoko Ono Anspielung:
Rory, look at me. You and your mom will talk again. This rift is just nature's attempt to find some equilibrium. You and Lorelai have gone too many years without fighting. So you had to have one big fight to make up for it. Now you've had it, and soon you'll make up and then this will all be just your lost weekend.
Haben wir das da drin? Ich werde mal gucken... Ah ja, wir haben es drin, perfekt
Hier sind übrigens die Links zu den gilmorism-Heften von Warner Brothers, aber es gibt die Dateien natürlich nicht mehr:
http://crazy-internet-people.com/site/gi...views.html
Zur ersten Staffel wurde wohl leider kein Heft erstellt, deshalb habe ich es auch nicht in meiner DVD Box
Ich habe aber hier eine Seite gefunden, wo es die Gilmorism-Hefte als pdf gibt:
https://de.scribd.com/document/138585644...s-Season-2
Aber man muss sich wohl anmelden und es kostet Geld. Man kann aber auch 30 Tage kostenlos testen, vielleicht mach es das mal und lade die Sachen dann bei Olli hoch. Hm, das klappt leider nicht, weil Paypal aus Deutschland nicht akzeptiert wird. Und ich habe keine Lust denen meine Kreditkarten-Daten zu geben...
Aha! Mit der Way Back Machine geht es doch, die Dateien von Warner Brothers zu speichern:
Season 2
Season 3
Season 4
Season 5
Staffel 6 und 7 scheint es nicht zu geben...
Hier hat jemand auch Gilmorisms gesammelt, ist nicht mehr online, auch nur über das web archive:
und nicht halb so detailliert wie wir
Season 1
Season 2
Season 3
Season 4
Season 5
Season 6
Season 7
Zu dem Film "The lost weekend": also irgendwie finde ich es komisch, wenn Sookie den Film meint und Lorelai dann aber John Lennon und Yoko! Naja, aber gut, ist ja manchmal so, dass die beiden aneinander vorbeireden. Nur normalerweise ist es so, dass Lore etwas sagt und Sookie es völlig anders versteht, hier wäre es umgekehrt.
Lou Reeds Musik ist immer etwas melancholisch, finde ich, das passt schon zu "gloomy".
Zu trig:
Ich habe immer gedacht, dass trigonometry gemeint ist, also Lane hat Probleme in Mathe und ruft Rory um Hilfe (911). Es gibt doch später auch eine Szene, wo Henry seine Telefonnummer aufschreibt, damit Rory sie Lane geben kann, und da reden sie auch über "trig" (dass Henry da Probleme hat und deshalb einen Sommerkurs belegen muss, dann schreibt er seine Nummer auf seine trig-Notizen und Rory sagt "we may have nailed down the problem" oder sowas).
Biedermeier sind auch die Möbel aus dieser Zeit, hutch ist anscheinend eine Art Schrank oder so, hier ist z.B. ein "Biedermeier hutch":
http://www.antiquefurnituremart.com/stor...ail&p=2827
Dann haben wir alles aus 1.19, oder? Fehlt jetzt noch 1.20 oder haben wir das schon? Ich habe den Überblick verloren
Ich habe nochmal gesucht, ob es inzwischen transcipts der neuen Folgen gibt, aber leider immer noch nichts
Dafür habe ich diese Seite mit transcripts gefunden, wo man auch nach einzelnen Begriffen oder Sätzen suchen kann:
http://www.starshollow.online/search
Vielleicht können wir das nochmal gebrauchen, wenn wir gucken wollen, wo was vorkam...
Ich habe mal nach "Lost weekend" gesucht, das kommt nochmal vor in 6.4, da sagt es Lane und meint definitiv die John Lennon / Yoko Ono Anspielung:
Rory, look at me. You and your mom will talk again. This rift is just nature's attempt to find some equilibrium. You and Lorelai have gone too many years without fighting. So you had to have one big fight to make up for it. Now you've had it, and soon you'll make up and then this will all be just your lost weekend.
Haben wir das da drin? Ich werde mal gucken... Ah ja, wir haben es drin, perfekt
Hier sind übrigens die Links zu den gilmorism-Heften von Warner Brothers, aber es gibt die Dateien natürlich nicht mehr:
http://crazy-internet-people.com/site/gi...views.html
Zur ersten Staffel wurde wohl leider kein Heft erstellt, deshalb habe ich es auch nicht in meiner DVD Box
Ich habe aber hier eine Seite gefunden, wo es die Gilmorism-Hefte als pdf gibt:
https://de.scribd.com/document/138585644...s-Season-2
Aber man muss sich wohl anmelden und es kostet Geld. Man kann aber auch 30 Tage kostenlos testen, vielleicht mach es das mal und lade die Sachen dann bei Olli hoch. Hm, das klappt leider nicht, weil Paypal aus Deutschland nicht akzeptiert wird. Und ich habe keine Lust denen meine Kreditkarten-Daten zu geben...
Aha! Mit der Way Back Machine geht es doch, die Dateien von Warner Brothers zu speichern:
Season 2
Season 3
Season 4
Season 5
Staffel 6 und 7 scheint es nicht zu geben...
Hier hat jemand auch Gilmorisms gesammelt, ist nicht mehr online, auch nur über das web archive:
und nicht halb so detailliert wie wir
Season 1
Season 2
Season 3
Season 4
Season 5
Season 6
Season 7
27.12.2016, 15:39
Ich fang mal an mit den HÄs aus 1.20, falls ihr nichts mehr in 1.19 findet
Show Content
Spoiler
(Lorelai and Rory are sitting at a table. Lorelai is in the middle of telling a story.)
LORELAI: So then he starts ripping my twenty dollar bill into like a million pieces. And I'm thinking to myself, there is a store full of people, why am I the one on line with the crazy magician?
_____________
(Older man walks by.)
LORELAI: Pass.
RORY: Why?
LORELAI: Because I'm not Anna Nicole Smith. Next.
RORY: Two.
(Teenage boy on a skateboard goes by.)
LORELAI: Hmm, pass.
RORY: Why?
LORELAI: Because I'm not Mary Kay LeTourneau.
______________________
LORELAI: Ooh, hey, make a gorilla sound.
MAX: Why?
LORELAI: I want to play Wild Kingdom.
___________
LORELAI: Ladies and gentlemen, rant number two.
LUKE: They underpay employees and overprice merchandise, they contribute to urban sprawl, they encourage materialism, and the parking's a horror. You drive in, you pay a buck, and even if you're only there for five. .
LORELAI: Okay, Emma Goldman, I'll tell you what. I'll go for you.
_____________________
DEAN: So that's your mom?
LANE: That's my mom.
DEAN: Has she seen Patton?
__________________
LORELAI: Okay, then just meet me in town around four, and we'll get some Indian food and spoil our dinner. What do you say to that?
RORY: Whatever.
LORELAI: Hey, love the enthusiasm. Hey, does "Up With People" know about you?
_______________________
LORELAI: Good. Okay, last week we were talking about Meryl Streep and the whole accent thing and Rachel said that she loved "Out of Africa" but she'd never read the book, remember?
LUKE: Nope.
LORELAI: Okay, so I was like, "Are you crazy? Isak Dinesen is amazing, I love her."
_________________
LORELAI: Okay, how about the pants? Pretty pants!
LUKE: I'm not trying anything on.
LORELAI: Hey, its not like the lumberjack look will ever go out; it won't. But just once wouldn't it be nice not to be dressed like an extra from "Seven Brides for Seven Brothers"?
________________________
LORELAI: Come on. Just the jacket. Just once, be too sexy for your shirt and do a little dance on the catwalk.
________________________
MAX: All right, so Henry James, the man of the moment. Pick your book. Read it carefully. A full report on my desk one week from today.
______________________
PARIS: You didn't take one note. You resorting to the osmosis theory of learning?
RORY: Why do you care?
PARIS: I don't, just making an observation.
RORY: Great, we'll build a dome over you and jam a telescope in your head.
__________________________
LORELAI: I just have exceptional taste is all. Turn around.
LUKE: What?
LORELAI: I just wanna make sure it all fits. Turn around. (Luke turns around.) Uh huh, uh huh.
MAN AT COUNTER: Hey Fabio, I need the ketchup.
___________________________
LORELAI: I know, but I want to see it with the black shirt.
LUKE: I'm not wearing a black suit with a black shirt.
LORELAI: Regis does.
___________________________
LORELAI: At least try on the jacket again. (helps Luke put the jacket on)
LUKE: This is how you like your guys, all GQ'ed up huh?
__________________________
LORELAI: Okay, you've been in this mood for a week now and while I love the unexpected ups and downs of motherhood, I've got to say I'm tired of Goofus and I'd like my Gallant back.
________________________
LORELAI: Rory, I'm back for round two. I got some silly string in case things get really ugly. (Walks into kitchen) Rory? Where are you? (Walks into living room.) Rory? Answer please. Rory?
____________________________
(Richard walks into the living room)
RICHARD: He tacked on an extra five dollars just for waiting. Feel like I'm back in Prague.
_______________________
EMILY: She got home from school but she just went right upstairs. Now she didn't want a snack but I had Rosa make her one anyway. I haven't checked to see if she's eaten it. She had a decent breakfast this morning but she did seem a little tired and when I went into her bathroom the aspirin bottle was out so I assume she had a headache. Now I don't know if it was last night or. .
LORELAI: Excuse me, Mr. Cosell. I appreciate the play by play but I just want to talk to my daughter now.
___________________________
RORY: How did I meet Taylor Hanson?
LORELAI: You went to his concert, you got backstage, your eyes met across the crowd and you've been seeing each other ever since.
RORY: Hanson's still together?
LORELAI: They're the new Bee Gees.
(Lorelai and Rory are sitting at a table. Lorelai is in the middle of telling a story.)
LORELAI: So then he starts ripping my twenty dollar bill into like a million pieces. And I'm thinking to myself, there is a store full of people, why am I the one on line with the crazy magician?
_____________
(Older man walks by.)
LORELAI: Pass.
RORY: Why?
LORELAI: Because I'm not Anna Nicole Smith. Next.
RORY: Two.
(Teenage boy on a skateboard goes by.)
LORELAI: Hmm, pass.
RORY: Why?
LORELAI: Because I'm not Mary Kay LeTourneau.
______________________
LORELAI: Ooh, hey, make a gorilla sound.
MAX: Why?
LORELAI: I want to play Wild Kingdom.
___________
LORELAI: Ladies and gentlemen, rant number two.
LUKE: They underpay employees and overprice merchandise, they contribute to urban sprawl, they encourage materialism, and the parking's a horror. You drive in, you pay a buck, and even if you're only there for five. .
LORELAI: Okay, Emma Goldman, I'll tell you what. I'll go for you.
_____________________
DEAN: So that's your mom?
LANE: That's my mom.
DEAN: Has she seen Patton?
__________________
LORELAI: Okay, then just meet me in town around four, and we'll get some Indian food and spoil our dinner. What do you say to that?
RORY: Whatever.
LORELAI: Hey, love the enthusiasm. Hey, does "Up With People" know about you?
_______________________
LORELAI: Good. Okay, last week we were talking about Meryl Streep and the whole accent thing and Rachel said that she loved "Out of Africa" but she'd never read the book, remember?
LUKE: Nope.
LORELAI: Okay, so I was like, "Are you crazy? Isak Dinesen is amazing, I love her."
_________________
LORELAI: Okay, how about the pants? Pretty pants!
LUKE: I'm not trying anything on.
LORELAI: Hey, its not like the lumberjack look will ever go out; it won't. But just once wouldn't it be nice not to be dressed like an extra from "Seven Brides for Seven Brothers"?
________________________
LORELAI: Come on. Just the jacket. Just once, be too sexy for your shirt and do a little dance on the catwalk.
________________________
MAX: All right, so Henry James, the man of the moment. Pick your book. Read it carefully. A full report on my desk one week from today.
______________________
PARIS: You didn't take one note. You resorting to the osmosis theory of learning?
RORY: Why do you care?
PARIS: I don't, just making an observation.
RORY: Great, we'll build a dome over you and jam a telescope in your head.
__________________________
LORELAI: I just have exceptional taste is all. Turn around.
LUKE: What?
LORELAI: I just wanna make sure it all fits. Turn around. (Luke turns around.) Uh huh, uh huh.
MAN AT COUNTER: Hey Fabio, I need the ketchup.
___________________________
LORELAI: I know, but I want to see it with the black shirt.
LUKE: I'm not wearing a black suit with a black shirt.
LORELAI: Regis does.
___________________________
LORELAI: At least try on the jacket again. (helps Luke put the jacket on)
LUKE: This is how you like your guys, all GQ'ed up huh?
__________________________
LORELAI: Okay, you've been in this mood for a week now and while I love the unexpected ups and downs of motherhood, I've got to say I'm tired of Goofus and I'd like my Gallant back.
________________________
LORELAI: Rory, I'm back for round two. I got some silly string in case things get really ugly. (Walks into kitchen) Rory? Where are you? (Walks into living room.) Rory? Answer please. Rory?
____________________________
(Richard walks into the living room)
RICHARD: He tacked on an extra five dollars just for waiting. Feel like I'm back in Prague.
_______________________
EMILY: She got home from school but she just went right upstairs. Now she didn't want a snack but I had Rosa make her one anyway. I haven't checked to see if she's eaten it. She had a decent breakfast this morning but she did seem a little tired and when I went into her bathroom the aspirin bottle was out so I assume she had a headache. Now I don't know if it was last night or. .
LORELAI: Excuse me, Mr. Cosell. I appreciate the play by play but I just want to talk to my daughter now.
___________________________
RORY: How did I meet Taylor Hanson?
LORELAI: You went to his concert, you got backstage, your eyes met across the crowd and you've been seeing each other ever since.
RORY: Hanson's still together?
LORELAI: They're the new Bee Gees.
28.12.2016, 00:25
ich wüsste nicht, wie sookie das sonst meinen sollte mit dem lost weekend außer im sinne von "trinken und party" und Anstrengung.
Klar, sookie braucht manchmal etwas, aber oft sind sie bei anspielungen auf einer welle (Funny Girl, a streetcar named desire etc)
oohh ja, das mit trig macht sinn!
danke für die links! Poste morgen 1.19
ich hätte zu 1.20 v.a. den titel "P.S. I Love You", das sind ja oft anspielungen
Ansonsten noch die hier:
Klar, sookie braucht manchmal etwas, aber oft sind sie bei anspielungen auf einer welle (Funny Girl, a streetcar named desire etc)
oohh ja, das mit trig macht sinn!
danke für die links! Poste morgen 1.19
ich hätte zu 1.20 v.a. den titel "P.S. I Love You", das sind ja oft anspielungen
Ansonsten noch die hier:
Show Content
Spoiler
__--
LANE: Here's your gum, your soda, your New Yorker, and your dental floss.
_--
MAX: If we read his works in order we can see his progression from a narrative of clear simplicity to one of one of rich complexity. Now this is not homework but I strongly urge you, if you have not already read "The Art of Fiction", read it. It's a remarkable manifesto that contains basic trues that still apply to fiction in any form.
__-
LUKE: There was a sale at Bloomingdale's and she. .
__--
LORELAI: When I was in junior high, I had a boyfriend, Todd something or other. Not a soul mate, but I was crazy about him and he dumped me. I was completely crushed and I could do nothing except lie around and cry and listen to Air Supply, very low point in my life. Two days after the breakup my best friend Nevina Cutler got back together with her boyfriend, Randy something or other, who had dumped her days before Todd dumped me. And she was so happy and gloaty and couldn't stop talking about how great it was that she had her boyfriend back that it made me feel horrible.
__-
LORELAI: She's with my mother. No one is safe with my mother.
MAX: She needed some space.
LORELAI: No, that house is not safe. It's like the Amityville Horror without all the good times.
_--
LORELAI: It's got a cat paw stamped on it and a little cat nip bow.
_---
MAX: Ms. Gilmore, can I talk to you for a minute?
RORY: Oh, okay.
LOUISE: Tootles.
MADELINE: Ta.
__--
LUKE: Luke's. Yeah. Hang on. Okay. Cheeseburger. Fries well. Vanilla shake. Coke. Yes we have salad. One salad with cheese, one with ranch. Got it, 20 minutes. (hangs up the phone) What the hell is this?
LORELAI: The results of my shopping trip all accomplished in two hours.
LUKE: Impossible.
LORELAI: I'm a savant.
das ist nur eine relativ unbekannte vokabel, eben nicht so geläufige bezeichnung für inselbegabte leute. sollte vill mit rein?
__-
EMILY: Well, what do you usually eat?
RORY: Mostly I just grab a Pop Tart.
__-
EMILY: She was concerned. (pause) So do you get your lunch at school or do you bring it with you? Because Rosa made a fabulous leg of lamb yesterday. I bet it'd make a wonderful sandwich.
RICHARD: Take her p on that. It is good. And demand a slice of strudel.
_-
RORY: So Grandpa, what's new in the world today?
RICHARD: As usual, it's going to hell in a hand basket.
___-
RORY: You'll break up, cry, get back together, break up. It doesn't really matter. I'd rather not have to keep track, so tell me when you're down to the final inning.
__--
LANE: Here's your gum, your soda, your New Yorker, and your dental floss.
_--
MAX: If we read his works in order we can see his progression from a narrative of clear simplicity to one of one of rich complexity. Now this is not homework but I strongly urge you, if you have not already read "The Art of Fiction", read it. It's a remarkable manifesto that contains basic trues that still apply to fiction in any form.
__-
LUKE: There was a sale at Bloomingdale's and she. .
__--
LORELAI: When I was in junior high, I had a boyfriend, Todd something or other. Not a soul mate, but I was crazy about him and he dumped me. I was completely crushed and I could do nothing except lie around and cry and listen to Air Supply, very low point in my life. Two days after the breakup my best friend Nevina Cutler got back together with her boyfriend, Randy something or other, who had dumped her days before Todd dumped me. And she was so happy and gloaty and couldn't stop talking about how great it was that she had her boyfriend back that it made me feel horrible.
__-
LORELAI: She's with my mother. No one is safe with my mother.
MAX: She needed some space.
LORELAI: No, that house is not safe. It's like the Amityville Horror without all the good times.
_--
LORELAI: It's got a cat paw stamped on it and a little cat nip bow.
_---
MAX: Ms. Gilmore, can I talk to you for a minute?
RORY: Oh, okay.
LOUISE: Tootles.
MADELINE: Ta.
__--
LUKE: Luke's. Yeah. Hang on. Okay. Cheeseburger. Fries well. Vanilla shake. Coke. Yes we have salad. One salad with cheese, one with ranch. Got it, 20 minutes. (hangs up the phone) What the hell is this?
LORELAI: The results of my shopping trip all accomplished in two hours.
LUKE: Impossible.
LORELAI: I'm a savant.
das ist nur eine relativ unbekannte vokabel, eben nicht so geläufige bezeichnung für inselbegabte leute. sollte vill mit rein?
__-
EMILY: Well, what do you usually eat?
RORY: Mostly I just grab a Pop Tart.
__-
EMILY: She was concerned. (pause) So do you get your lunch at school or do you bring it with you? Because Rosa made a fabulous leg of lamb yesterday. I bet it'd make a wonderful sandwich.
RICHARD: Take her p on that. It is good. And demand a slice of strudel.
_-
RORY: So Grandpa, what's new in the world today?
RICHARD: As usual, it's going to hell in a hand basket.
___-
RORY: You'll break up, cry, get back together, break up. It doesn't really matter. I'd rather not have to keep track, so tell me when you're down to the final inning.
30.12.2016, 19:12
Oh, da habe ich ja richtig viel übersehen, krass! Stimmt, der Titel ist auch schon oft eine Anspielung!
Ich fang mal langsam an...
Anna Nicole Smith (1967 - 2007) war eine amerikanische Schauspielerin. Berühmt war ihre Hochzeit mit dem sehr viel älteren Milliardär J. Howard Marshall im Jahre 1996 (sie war 26, er 89). Ein Jahr später verstarb er, sie war allerdings nicht in seinem Testament vorgesehen. Erst durch ein Gerichtsverfahren bekam sie 450 Millionen.
Mary Kay LeTourneau (geb. 1962) ist eine Lehrerin, die durch eine Affaire mit einem sehr viel jüngeren Schüler bekannt wurde (sie war 34, er 12). Ihr Ehemann zeigte sie an, sie ließ sich von ihm scheiden. Sie musste eine Therapie machen und erhielt ein Kontaktverbot zu dem Schüler. Dieses hat sie aber nicht eingehalten und wurde dann sogar zu einer Haftstrafe von siebeneinhalb Jahren verurteilt (aber nach 4 Jahren auf Bewährung entlassen)! Danach hat sie den Schüler schließlich 2005 geheiratet und sie haben 2 Kinder bekommen.
2000 wurde ihre Geschichte unter dem Titel All-American Girl: The Mary Kay LeTourneau Story verfilmt.
Lore meint also, dass ihr der eine Mann zu alt ist (wie bei Anna Nicole Smith) und der andere zu jung (wie bei Mary Kate LeTourneau).
Zum Titel "P.S. I love you":
- Es gibt einen Film, der ist aber von 2007, kann also nicht sein.
- dann gibt es ein Lied von den Beatles, das aber nicht sehr bekannt ist (B-Seite der Single "Love me do" von 1962).
Hm, keine Ahnung, was meint ihr?
Ich fang mal langsam an...
Zitat:(Older man walks by.)
LORELAI: Pass.
RORY: Why?
LORELAI: Because I'm not Anna Nicole Smith. Next.
RORY: Two.
(Teenage boy on a skateboard goes by.)
LORELAI: Hmm, pass.
RORY: Why?
LORELAI: Because I'm not Mary Kay LeTourneau.
Anna Nicole Smith (1967 - 2007) war eine amerikanische Schauspielerin. Berühmt war ihre Hochzeit mit dem sehr viel älteren Milliardär J. Howard Marshall im Jahre 1996 (sie war 26, er 89). Ein Jahr später verstarb er, sie war allerdings nicht in seinem Testament vorgesehen. Erst durch ein Gerichtsverfahren bekam sie 450 Millionen.
Mary Kay LeTourneau (geb. 1962) ist eine Lehrerin, die durch eine Affaire mit einem sehr viel jüngeren Schüler bekannt wurde (sie war 34, er 12). Ihr Ehemann zeigte sie an, sie ließ sich von ihm scheiden. Sie musste eine Therapie machen und erhielt ein Kontaktverbot zu dem Schüler. Dieses hat sie aber nicht eingehalten und wurde dann sogar zu einer Haftstrafe von siebeneinhalb Jahren verurteilt (aber nach 4 Jahren auf Bewährung entlassen)! Danach hat sie den Schüler schließlich 2005 geheiratet und sie haben 2 Kinder bekommen.
2000 wurde ihre Geschichte unter dem Titel All-American Girl: The Mary Kay LeTourneau Story verfilmt.
Lore meint also, dass ihr der eine Mann zu alt ist (wie bei Anna Nicole Smith) und der andere zu jung (wie bei Mary Kate LeTourneau).
Zum Titel "P.S. I love you":
- Es gibt einen Film, der ist aber von 2007, kann also nicht sein.
- dann gibt es ein Lied von den Beatles, das aber nicht sehr bekannt ist (B-Seite der Single "Love me do" von 1962).
Hm, keine Ahnung, was meint ihr?
01.01.2017, 20:24
Episode 1.19 (endgültige Fassung)
Show Content
Spoiler
(Emily pulls a plate out the cabinet.)
EMILY: There are women in bikinis on them.
RORY: The original Charlie's Angels. It took us years to get a complete set. You can find the Kate Jackson's and the Shelly Hack's pretty easily. Even the Cheryl Ladd's. But the Farrah Fawcett's and the Jacklyn Smith's are a little harder to come by, but still accessible. The real trick however is to find the Tanya Roberts. We have three.
Drei Engel für Charlie (OT: Charlie’s Angels) ist eine US-amerikanische Krimiserie aus den 1970/ 80er Jahren.
PLOT: Die drei attraktiven Polizeiakademie-Absolventinnen Sabrina Duncan (Kate Jackson), Jill Munroe (Farrah Fawcett) und Kelly Garrett (Jaclyn Smith) werden von der Charles Townsend Agency in Los Angeles als Privatdetektivinnen engagiert. Ihrem reichen und mysteriösen Chef Charlie, der sie seine „Engel“ nennt, sind sie nie begegnet, stattdessen erhalten sie ihre Aufträge per Lautsprecher von ihm. Bei der Lösung ihrer Fälle erhalten die drei Engel Unterstützung von John Bosley (David Doyle), dem Leiter des Detektivbüros.
Cheryl Ladd spielte die Rolle der Kris Munroe, von 1977–1981
Shelley Hack spielte Tiffany Welles (1979–1980)
Tanya Roberts: Julie Rogers (1980–1981)
_______________________________________________________________
RORY: I like this song. It makes me gloomy.
LANE: Gloom is good.
RORY: Really gloomy.
LANE: Like Joy Division Gloomy? Nick Cave gloomy? Robert Smith gloomy?
RORY: Johnny Cash gloomy.
LANE: So kind of like a San Quentin-y, it's a long road home and my horse just got shot but I've still got my girl by my side gloomy?
RORY: You read my mind.
LANE: I'm deep in a Charlie Parker gloomy.
San Quentin State Prison ist das älteste Gefängnis im US-Bundesstaat Kalifornien. Es wurde 1852 in Betrieb genommen.
At San Quentin ist ein Live-Musikalbum von Johnny Cash, das am 24. Februar 1969 in der o.g. Haftanstalt aufgenommen wurde.
______________________________________________________________
LANE: Okay, the bottom line is that he wants me to call him back. But if I do that then he's probably gonna ask me out on a date. And if we go out on a date then it could lead to another date, and then I'll have to introduce him to my parents. And once I do that, they're gonna like him. Because he's Korean and he's gonna be a doctor. And then once that happens, that's it. It'll be over. He'll be hideous to me. Now I'm a Lou Reed gloomy.
Lou Reed (1942- 2013) war ein amerikanischer Singer-Songwriter und Gitarrist. Er und John Cale haben die The Velvet Underground gegründet, inspiriert von andy warhole. Seine Musik ist recht melancholisch.
_____________________________________________________________
EMILY: Sunflowers it is. Now, what about music? N'sync or 98 degrees?
RORY (to Lane): Uh, N'sync or 98 degrees?
LANE: What kind of sick joke is this?
RORY: I don't think I could choose.
EMILY: What about that other group? The Backside Boys?
RORY: You mean the Backstreet Boys?
*NSYNC war eine US-amerikanische Boygroup. bestand von 1995 -2002
98 Degrees ist eine US-amerikanische Boygroup. 1997 gegründet.
Die Backstreet Boys sind eine US-amerikanische Boygroup. 1993 gegründet, ist sie mit 130 Millionen verkauften Tonträgern die erfolgreichste Boygroup der Welt.
_______________________________________________________________
LORELAI: My muffin's fine. My muffin wants to know what the fruitcake is doing in the lobby.
SOOKIE: Well, he's staying with Jackson.
LORELAI: Again?
SOOKIE: Still.
LORELAI: I thought he was only here for a weekend.
SOOKIE: Yes, the lost weekend.
LORELAI: Okay. Explain Yoko, because he's out there with the normal people and he's going to scare them
John Lennon (brit. sänger und komponist, mitglied der beatles, 1940-1980) nannte die Zeit, in der er von Yoko Ono (Künstlerin, Sängerin, Komponistin, Aktivistin, *1933) getrennt war sein "Lost Weekend"
Das verlorene Wochenende (The Lost Weekend) ist ein US-amerikanischer Spielfilm von Billy Wilder von 1945 nach dem gleichnamigen Roman von Charles R. Jackson.
Das ausgezeichnete Alkoholikerdrama gilt bis heute als einer der führenden zum Thema Sucht, er wirkte stilbildend für spätere Filme dieser Art.
Sookie soll Lore erklären, warum Rune immenroch da ist, obwohl es hieß er würde nur für ein Wochenende bleiben. Sookie meint, das Wochende von Jackson und Run war Sauf/Männerwochenende gedacht [Anspielung auf den Film]. Daraufhin wirft Lore Yoko ein, wegen des Lost Weekends.
_____________________________________________________________
RUNE: See! Handyman.
MICHEL: Be quiet.
RUNE: Go build us another statue.[/size]
Die Freiheitsstatue (englisch Statue of Liberty) ist eine von Frédéric-Auguste Bartholdi geschaffene neoklassizistische Kolossalstatue bei New York.
Sie steht auf Liberty Island im New Yorker Hafen, wurde 1886 eingeweiht und ist ein Geschenk des französischen Volkes an die Vereinigten Staaten.
______________________________________________________________
EMILY: I made the mistake of telling Peg all my favorite special spots and that woman moved in and completely wiped them out. You can't find a decent Biedermayer hutch in all of Connecticut. I'm desperate for new sources.
Als Biedermeier wird die Zeitspanne vom Ende des Wiener Kongresses 1815 bis zum Beginn der bürgerlichen Revolution 1848 in den Ländern des Deutschen Bundes bezeichnet.
Biedermeier sind auch die Möbel aus dieser Zeit, hutch ist anscheinend eine Art Schrank oder so, hier ist z.B. ein "Biedermeier hutch":
http://www.antiquefurnituremart.com/stor...ail&p=2827
______________________________________________________________
RORY: Look at all the trees. It's pretty. Oh, I'm buzzing. (takes her pager out of her pocket)
LORELAI: What have I said about buzzing in public?
RORY: It's Lane. 911. That's trig. Gotta go.
911 is der Notruf
Trig - Abkürzung für Trigonometrie
_______________________________________________________________
LANE: Know that I listen to the wrong music and wish I could go blond without looking like an idiot. Or that I'd take a whopper over kimchi in a heartbeat.
Der Whopper ist eine Burger-Variante der Fast-Food-Kette Burger King. Er wurde 1957 erfunden und zu dieser Zeit in den USA für 37 Cent verkauft.
Kimchi nennt man in der koreanischen Küche sowohl die Zubereitung von Gemüse durch Milchsäuregärung als auch das auf diese Art fertig zubereitete Gemüse.
______________________________________________________________
LANE: He didn't say which night. Like he didn't remember which night. Like he's mixing me up with another girl from another night. For all I know, he thought he was calling the hot blonde he met at a hopped up night at Balthazar's.
Balthazar ist eine französische Brasserie in der 80 Spring Street (zwischen dem Broadway und der Crosby Street) in SoHo in Manhattan, New York City.
______________________________________________________________
EMILY: You're welcome sweetheart. Now come on, lets go downstairs and see if dinner's ready. (Rory leaves.) (To Lorelai) Are you coming?
LORELAI: You bought her CosmoGirl.
EMILY: Well the young girls enjoy the articles.
LORELAI: You bought boy band posters and Hello Kitty notepads.
CosmoGirl war ein amerikanisches Magazin, das von 1999 bis 2008 herausgegeben wurde. Diese Teenagerausgabe des Cosmopolitanmagazins schrieb über Mode und Celebrities.
Hello Kitty ist eine fiktive Figur der japanischen Firma Sanrio in Katzengestalt.
______________________________________________________________
LORELAI: I don't. But she seems sincere.
LUKE: How do you know?
LORELAI: Her nose didn't grow.
Pinocchio, die Holzpuppe, ist eine Kinderbuchfigur des italienischen Autors Carlo Collodi. Bekanntheit erlangte sie 1881 als in einer ital. Wochenzeitung erscheinende Fortsetzungsgeschichte.
Durch diesen Erfolg beschloss Collodi 1883, ein Buch daraus zu machen.
Pinocchios Nase wächst bei jeder Lüge beträchtlich, was ihn verrät und letztlich vom Lügen abbringt.
_______________________________________________________________
LORELAI: I just want you to be happy.
LUKE: And you know what makes me happy?
LORELAI: No, I just know that you've been carrying a torch for her for a really long time.
to carry a torch for sb. - nach jdm. schmachten
______________________________________________________________
LORELAI: Hm, Peg Mosley. Evil, evil woman.
RORY: What did Peg Mosley do?
LORELAI: She lured these two German children to her gingerbread house and then she tried to eat them. Pass the artichokes please.
Lore spielt auf das Märchen Hänsel und Gretel an.[/size]
Sie stellt also eine Vermutung an, was Peg Mosley so schlimmes getan haben könnte.
________________________________
RACHEL: Bye. (Rory leaves.) See, that is one really not annoying kid.
LORELAI: Yes, she really is not.
RACHEL: See, I might consider doing the whole mom thing if I could be guaranteed that I could get one just like her.
LORELAI: Oh you can, you just have to go to Sears. God, where is this again?
Sears ist ein Versandkatalog, Vergleichbar mit unserem OTTO.
Lore meint also, wenn Rachel gerne Mutter wäre, könne sie sich alles was man dazu benötigt in diesem Katalog/Versandhaus kaufen.
________________________________
LORELAI: You want him to live here?
SOOKIE: No! Well, what about the old potting shed?
LORELAI: The old potting shed? That's where Rory and I lived when she was a baby. It has memories and little rosebud wallpaper. I don't want Boo Radley touching my rosebud wallpaper.
Boo Radley ist ein Charakter in dem Buch To Kill a Mockingbird. Darin geht es um die Kindheit der Jean Louise, genannt Scout. Boo Radley ist deren mysteriöser Nachbar. Boo ist das ganze Buch über als der Böse dargestellt, die Kinder haben Angst vor ihm. Er ist irgendwie gruselig und mysteriös.
Lorelai vergleicht Rune mit Boo Radley, weil er so ein seltsamer Typ ist. Er ist Lorelai total unsymphatisch / unheimlich , so wie Boo den Kindern.
__________________________________
MRS. KIM: You have my word.
EMILY: And a letter of authentication?
MRS. KIM: That too.
LANE (to Rory): It's like watching the Williams' sisters.
Die Williams Schwestern Venus und Serena sind Tennisspielerinnen.
Lane meint also, das Gespräch zwischen Emily und Mrs. Kim sei wie beim Tennis zuzusehen; es geht hin und her.
__________________________________
RUNE: Hey.
MICHEL: May I help you?
RUNE: Yeah, I need to know where my room is.
MICHEL: Uh, are you sure you are in the right place? Perhaps you want the YMCA or the local bus station.
Young Men’s Christian Association (YMCA), deutsch Christlicher Verein Junger Menschen (CVJM), ist die weltweit größte Jugendorganisation. In den USA betreibt der YMCA Sportzentren, Gesundheitsprogramme, Vorschulen, Kinder-Ferienbetreuungsprogramme, Jugendherbergen, Reisen und vieles mehr.
Michel fragt Run also, ob er in eine solche wolle, da er einen Seesack dabei hat.
__________________________________
(Emily and Rory are walking through Stars Hollow.)
EMILY: I feel ridiculous.
RORY: You look great.
EMILY: I feel like a Clydesdale.
Das Clydesdale ein kraftvolles Kaltblutpferd. Sie haben stämmige Beine mit großen Hufen und üppiger Fesselbehaarung.
Emily vergleicht sich aufgrund der großen, klobigen, weißen Turnschuhe von Lorelai mit diesem Pferd.
__________________________________
EMILY: Iced tea would be nice. (opens fridge) Oh my god. There's nothing in here.
(Rory pours some cleaner on a cloth and starts wiping off Emily's shoes.)
RORY: I know, it's a little sparse.
EMILY: It's the Grapes of Wrath.
The Grapes of Wrath (Früchte des Zorns) ist ein Buch von John Steinbeck. Es geht um die Farmerfamilie Joad, die sich wegen Dürre mit verschiedenen anderen Leuten auf den Weg nach Westen macht.
Emily meint , dass die Leere in dem Kühlschrank sie an den Hunger der Farmer in Steinbecks Roman erinnert.
_________________________________
EMILY: Well, I think it's very nice.
RORY: Mom's office is right back there. Oh and you have to see the dining room. They got the chandeliers from one of Martha Washington's houses.
Martha Washington war die Ehefrau des ersten US-Präsidenten George Washington.
Rory erzählt Emily, dass das Hotel im Besitz von einem Kerzenhalter aus Martha Washingtons Haus ist.
________________________________
LORELAI: I can't picture you at Teriyaki Joe's . . .or in jogging shoes. What's up working girl?
Die Waffen der Frauen (Originaltitel: Working Girl) ist ein amerikanischer Spielfilm.[/size]
PLOT: Als die Idee einer Sekretärin von ihrem Chef gestohlen wird, sieht sie die Gelegenheit, sich zu wehren, indem sie vorgibt, SIE habe den Chefposten.
Die Hauptperson trägt im Film wie Emily ein Kostüm und dazu Turnschuhe
__________________________________
RORY: What was that?
LANE: Sounded like some sick take on the Gallup survey. I gotta go
Eine Gallup-Umfrage ist eine statistische Umfrage über das Telefon.
Lane meint also, Emilys Fragen über die Boybands und Lieblingsblumen Rorys wäre wie ein schlechter Scherz einer solchen Umfrage.
_________________________________
(The lights dim and the movie starts.)
LORELAI: So if Rachel turns out to be an evil fembot and murders Luke in his sleep, I'm not responsible am I?
Fembots bezeichnet die weiblichen Roboter von Dr. Evils in den FIlmen der Austin Powers Trilogie.
Lore meint, weil Rachel so lieblich/nett aussieht, könnte es ja sein, dass sie eine Böse seite hat und sich in einen bösen roboter verwandelt, der Luke im Schlaf umbringt.
_________________________________
LORELAI: Well, I don't know exactly what's going on in Rachel's head because I'm not a Vulcan, but from the way she talks about you and the way she smiles when your name comes up, I'm pretty sure that she's serious about staying in Stars Hollow this time.
Die Vulkanier aus StarTrek können per Gedankenverschmelzung in den Geist eines anderen eindringen.
Lore meint, sie sei keiner, doch trotzdem sie keine Gedankenlesen kann, wäre sie überzeugt davon, dass Rachel in SH sesshaft werden will.
_________________________
Rory: Can I ask you a question?
Lorelai: Yes, I would date Steven Tyler.
Steven Tyler (*1948) ist der Leadsänger der Band Aerosmith.
__________________________________
LORELAI: Because it would just end badly.
RORY: It doesn't have to.
[LORELAI: It would be like the first 15 minutes of Saving Private Ryan but at least those guys got to be in France.
Die erste Szene von Saving Private Ryan (*1998) re-inszeniert die D-Day Invasion vom Normandie Strand und zeigt grafisch die Tötung von Hunderten von US-Truppen.
Lore meint also, mit ihren Eltern über die Vergangenheit zu reden, wäre genauso schlimm, wie die ersten minuten dieses Films.
__________________________________
RORY: You've never tried.
Lorelai: But my mother and I, we speak a different language. I talk, I think I'm being clear, and all she hears is 'Blah blah blah Ginger.'
Das ist aus einem Farsidecartoon, einem Comic von Garry Larson, der von 1979-1995 lief.
Damit meint Lore also, sie und emily hätten schwierigkeiten sich zu verständigen: Lore denkt, sie würde sich klar ausdrücken, doch Emily würde wie der mann im Comic nur "blah blah blah ginger" verstehen.
_________________________________
LORELAI: Sudden interest in pop music I sat her down to listen to a Prince song once, and she looked like she was having a stroke. Wait a minute. I know what she's doing.
Amy Sherman-Palladino hat ihrem Vater einmal einen Princesong vorgespielt; dieser fand es FURCHTBAR schrecklich. Das kann man im Soundtrackbooklet nachlesen. Könnte eine Anlehnung sein.
Prince (1958-2016) war ein US-amerikanischer Sänger, Komponist, Songwriter, Musikproduzent und Multiinstrumentalist.
(Emily pulls a plate out the cabinet.)
EMILY: There are women in bikinis on them.
RORY: The original Charlie's Angels. It took us years to get a complete set. You can find the Kate Jackson's and the Shelly Hack's pretty easily. Even the Cheryl Ladd's. But the Farrah Fawcett's and the Jacklyn Smith's are a little harder to come by, but still accessible. The real trick however is to find the Tanya Roberts. We have three.
Drei Engel für Charlie (OT: Charlie’s Angels) ist eine US-amerikanische Krimiserie aus den 1970/ 80er Jahren.
PLOT: Die drei attraktiven Polizeiakademie-Absolventinnen Sabrina Duncan (Kate Jackson), Jill Munroe (Farrah Fawcett) und Kelly Garrett (Jaclyn Smith) werden von der Charles Townsend Agency in Los Angeles als Privatdetektivinnen engagiert. Ihrem reichen und mysteriösen Chef Charlie, der sie seine „Engel“ nennt, sind sie nie begegnet, stattdessen erhalten sie ihre Aufträge per Lautsprecher von ihm. Bei der Lösung ihrer Fälle erhalten die drei Engel Unterstützung von John Bosley (David Doyle), dem Leiter des Detektivbüros.
Cheryl Ladd spielte die Rolle der Kris Munroe, von 1977–1981
Shelley Hack spielte Tiffany Welles (1979–1980)
Tanya Roberts: Julie Rogers (1980–1981)
_______________________________________________________________
RORY: I like this song. It makes me gloomy.
LANE: Gloom is good.
RORY: Really gloomy.
LANE: Like Joy Division Gloomy? Nick Cave gloomy? Robert Smith gloomy?
RORY: Johnny Cash gloomy.
LANE: So kind of like a San Quentin-y, it's a long road home and my horse just got shot but I've still got my girl by my side gloomy?
RORY: You read my mind.
LANE: I'm deep in a Charlie Parker gloomy.
San Quentin State Prison ist das älteste Gefängnis im US-Bundesstaat Kalifornien. Es wurde 1852 in Betrieb genommen.
At San Quentin ist ein Live-Musikalbum von Johnny Cash, das am 24. Februar 1969 in der o.g. Haftanstalt aufgenommen wurde.
______________________________________________________________
LANE: Okay, the bottom line is that he wants me to call him back. But if I do that then he's probably gonna ask me out on a date. And if we go out on a date then it could lead to another date, and then I'll have to introduce him to my parents. And once I do that, they're gonna like him. Because he's Korean and he's gonna be a doctor. And then once that happens, that's it. It'll be over. He'll be hideous to me. Now I'm a Lou Reed gloomy.
Lou Reed (1942- 2013) war ein amerikanischer Singer-Songwriter und Gitarrist. Er und John Cale haben die The Velvet Underground gegründet, inspiriert von andy warhole. Seine Musik ist recht melancholisch.
_____________________________________________________________
EMILY: Sunflowers it is. Now, what about music? N'sync or 98 degrees?
RORY (to Lane): Uh, N'sync or 98 degrees?
LANE: What kind of sick joke is this?
RORY: I don't think I could choose.
EMILY: What about that other group? The Backside Boys?
RORY: You mean the Backstreet Boys?
*NSYNC war eine US-amerikanische Boygroup. bestand von 1995 -2002
98 Degrees ist eine US-amerikanische Boygroup. 1997 gegründet.
Die Backstreet Boys sind eine US-amerikanische Boygroup. 1993 gegründet, ist sie mit 130 Millionen verkauften Tonträgern die erfolgreichste Boygroup der Welt.
_______________________________________________________________
LORELAI: My muffin's fine. My muffin wants to know what the fruitcake is doing in the lobby.
SOOKIE: Well, he's staying with Jackson.
LORELAI: Again?
SOOKIE: Still.
LORELAI: I thought he was only here for a weekend.
SOOKIE: Yes, the lost weekend.
LORELAI: Okay. Explain Yoko, because he's out there with the normal people and he's going to scare them
John Lennon (brit. sänger und komponist, mitglied der beatles, 1940-1980) nannte die Zeit, in der er von Yoko Ono (Künstlerin, Sängerin, Komponistin, Aktivistin, *1933) getrennt war sein "Lost Weekend"
Das verlorene Wochenende (The Lost Weekend) ist ein US-amerikanischer Spielfilm von Billy Wilder von 1945 nach dem gleichnamigen Roman von Charles R. Jackson.
Das ausgezeichnete Alkoholikerdrama gilt bis heute als einer der führenden zum Thema Sucht, er wirkte stilbildend für spätere Filme dieser Art.
Sookie soll Lore erklären, warum Rune immenroch da ist, obwohl es hieß er würde nur für ein Wochenende bleiben. Sookie meint, das Wochende von Jackson und Run war Sauf/Männerwochenende gedacht [Anspielung auf den Film]. Daraufhin wirft Lore Yoko ein, wegen des Lost Weekends.
_____________________________________________________________
RUNE: See! Handyman.
MICHEL: Be quiet.
RUNE: Go build us another statue.[/size]
Die Freiheitsstatue (englisch Statue of Liberty) ist eine von Frédéric-Auguste Bartholdi geschaffene neoklassizistische Kolossalstatue bei New York.
Sie steht auf Liberty Island im New Yorker Hafen, wurde 1886 eingeweiht und ist ein Geschenk des französischen Volkes an die Vereinigten Staaten.
______________________________________________________________
EMILY: I made the mistake of telling Peg all my favorite special spots and that woman moved in and completely wiped them out. You can't find a decent Biedermayer hutch in all of Connecticut. I'm desperate for new sources.
Als Biedermeier wird die Zeitspanne vom Ende des Wiener Kongresses 1815 bis zum Beginn der bürgerlichen Revolution 1848 in den Ländern des Deutschen Bundes bezeichnet.
Biedermeier sind auch die Möbel aus dieser Zeit, hutch ist anscheinend eine Art Schrank oder so, hier ist z.B. ein "Biedermeier hutch":
http://www.antiquefurnituremart.com/stor...ail&p=2827
______________________________________________________________
RORY: Look at all the trees. It's pretty. Oh, I'm buzzing. (takes her pager out of her pocket)
LORELAI: What have I said about buzzing in public?
RORY: It's Lane. 911. That's trig. Gotta go.
911 is der Notruf
Trig - Abkürzung für Trigonometrie
_______________________________________________________________
LANE: Know that I listen to the wrong music and wish I could go blond without looking like an idiot. Or that I'd take a whopper over kimchi in a heartbeat.
Der Whopper ist eine Burger-Variante der Fast-Food-Kette Burger King. Er wurde 1957 erfunden und zu dieser Zeit in den USA für 37 Cent verkauft.
Kimchi nennt man in der koreanischen Küche sowohl die Zubereitung von Gemüse durch Milchsäuregärung als auch das auf diese Art fertig zubereitete Gemüse.
______________________________________________________________
LANE: He didn't say which night. Like he didn't remember which night. Like he's mixing me up with another girl from another night. For all I know, he thought he was calling the hot blonde he met at a hopped up night at Balthazar's.
Balthazar ist eine französische Brasserie in der 80 Spring Street (zwischen dem Broadway und der Crosby Street) in SoHo in Manhattan, New York City.
______________________________________________________________
EMILY: You're welcome sweetheart. Now come on, lets go downstairs and see if dinner's ready. (Rory leaves.) (To Lorelai) Are you coming?
LORELAI: You bought her CosmoGirl.
EMILY: Well the young girls enjoy the articles.
LORELAI: You bought boy band posters and Hello Kitty notepads.
CosmoGirl war ein amerikanisches Magazin, das von 1999 bis 2008 herausgegeben wurde. Diese Teenagerausgabe des Cosmopolitanmagazins schrieb über Mode und Celebrities.
Hello Kitty ist eine fiktive Figur der japanischen Firma Sanrio in Katzengestalt.
______________________________________________________________
LORELAI: I don't. But she seems sincere.
LUKE: How do you know?
LORELAI: Her nose didn't grow.
Pinocchio, die Holzpuppe, ist eine Kinderbuchfigur des italienischen Autors Carlo Collodi. Bekanntheit erlangte sie 1881 als in einer ital. Wochenzeitung erscheinende Fortsetzungsgeschichte.
Durch diesen Erfolg beschloss Collodi 1883, ein Buch daraus zu machen.
Pinocchios Nase wächst bei jeder Lüge beträchtlich, was ihn verrät und letztlich vom Lügen abbringt.
_______________________________________________________________
LORELAI: I just want you to be happy.
LUKE: And you know what makes me happy?
LORELAI: No, I just know that you've been carrying a torch for her for a really long time.
to carry a torch for sb. - nach jdm. schmachten
______________________________________________________________
LORELAI: Hm, Peg Mosley. Evil, evil woman.
RORY: What did Peg Mosley do?
LORELAI: She lured these two German children to her gingerbread house and then she tried to eat them. Pass the artichokes please.
Lore spielt auf das Märchen Hänsel und Gretel an.[/size]
Sie stellt also eine Vermutung an, was Peg Mosley so schlimmes getan haben könnte.
________________________________
RACHEL: Bye. (Rory leaves.) See, that is one really not annoying kid.
LORELAI: Yes, she really is not.
RACHEL: See, I might consider doing the whole mom thing if I could be guaranteed that I could get one just like her.
LORELAI: Oh you can, you just have to go to Sears. God, where is this again?
Sears ist ein Versandkatalog, Vergleichbar mit unserem OTTO.
Lore meint also, wenn Rachel gerne Mutter wäre, könne sie sich alles was man dazu benötigt in diesem Katalog/Versandhaus kaufen.
________________________________
LORELAI: You want him to live here?
SOOKIE: No! Well, what about the old potting shed?
LORELAI: The old potting shed? That's where Rory and I lived when she was a baby. It has memories and little rosebud wallpaper. I don't want Boo Radley touching my rosebud wallpaper.
Boo Radley ist ein Charakter in dem Buch To Kill a Mockingbird. Darin geht es um die Kindheit der Jean Louise, genannt Scout. Boo Radley ist deren mysteriöser Nachbar. Boo ist das ganze Buch über als der Böse dargestellt, die Kinder haben Angst vor ihm. Er ist irgendwie gruselig und mysteriös.
Lorelai vergleicht Rune mit Boo Radley, weil er so ein seltsamer Typ ist. Er ist Lorelai total unsymphatisch / unheimlich , so wie Boo den Kindern.
__________________________________
MRS. KIM: You have my word.
EMILY: And a letter of authentication?
MRS. KIM: That too.
LANE (to Rory): It's like watching the Williams' sisters.
Die Williams Schwestern Venus und Serena sind Tennisspielerinnen.
Lane meint also, das Gespräch zwischen Emily und Mrs. Kim sei wie beim Tennis zuzusehen; es geht hin und her.
__________________________________
RUNE: Hey.
MICHEL: May I help you?
RUNE: Yeah, I need to know where my room is.
MICHEL: Uh, are you sure you are in the right place? Perhaps you want the YMCA or the local bus station.
Young Men’s Christian Association (YMCA), deutsch Christlicher Verein Junger Menschen (CVJM), ist die weltweit größte Jugendorganisation. In den USA betreibt der YMCA Sportzentren, Gesundheitsprogramme, Vorschulen, Kinder-Ferienbetreuungsprogramme, Jugendherbergen, Reisen und vieles mehr.
Michel fragt Run also, ob er in eine solche wolle, da er einen Seesack dabei hat.
__________________________________
(Emily and Rory are walking through Stars Hollow.)
EMILY: I feel ridiculous.
RORY: You look great.
EMILY: I feel like a Clydesdale.
Das Clydesdale ein kraftvolles Kaltblutpferd. Sie haben stämmige Beine mit großen Hufen und üppiger Fesselbehaarung.
Emily vergleicht sich aufgrund der großen, klobigen, weißen Turnschuhe von Lorelai mit diesem Pferd.
__________________________________
EMILY: Iced tea would be nice. (opens fridge) Oh my god. There's nothing in here.
(Rory pours some cleaner on a cloth and starts wiping off Emily's shoes.)
RORY: I know, it's a little sparse.
EMILY: It's the Grapes of Wrath.
The Grapes of Wrath (Früchte des Zorns) ist ein Buch von John Steinbeck. Es geht um die Farmerfamilie Joad, die sich wegen Dürre mit verschiedenen anderen Leuten auf den Weg nach Westen macht.
Emily meint , dass die Leere in dem Kühlschrank sie an den Hunger der Farmer in Steinbecks Roman erinnert.
_________________________________
EMILY: Well, I think it's very nice.
RORY: Mom's office is right back there. Oh and you have to see the dining room. They got the chandeliers from one of Martha Washington's houses.
Martha Washington war die Ehefrau des ersten US-Präsidenten George Washington.
Rory erzählt Emily, dass das Hotel im Besitz von einem Kerzenhalter aus Martha Washingtons Haus ist.
________________________________
LORELAI: I can't picture you at Teriyaki Joe's . . .or in jogging shoes. What's up working girl?
Die Waffen der Frauen (Originaltitel: Working Girl) ist ein amerikanischer Spielfilm.[/size]
PLOT: Als die Idee einer Sekretärin von ihrem Chef gestohlen wird, sieht sie die Gelegenheit, sich zu wehren, indem sie vorgibt, SIE habe den Chefposten.
Die Hauptperson trägt im Film wie Emily ein Kostüm und dazu Turnschuhe
__________________________________
RORY: What was that?
LANE: Sounded like some sick take on the Gallup survey. I gotta go
Eine Gallup-Umfrage ist eine statistische Umfrage über das Telefon.
Lane meint also, Emilys Fragen über die Boybands und Lieblingsblumen Rorys wäre wie ein schlechter Scherz einer solchen Umfrage.
_________________________________
(The lights dim and the movie starts.)
LORELAI: So if Rachel turns out to be an evil fembot and murders Luke in his sleep, I'm not responsible am I?
Fembots bezeichnet die weiblichen Roboter von Dr. Evils in den FIlmen der Austin Powers Trilogie.
Lore meint, weil Rachel so lieblich/nett aussieht, könnte es ja sein, dass sie eine Böse seite hat und sich in einen bösen roboter verwandelt, der Luke im Schlaf umbringt.
_________________________________
LORELAI: Well, I don't know exactly what's going on in Rachel's head because I'm not a Vulcan, but from the way she talks about you and the way she smiles when your name comes up, I'm pretty sure that she's serious about staying in Stars Hollow this time.
Die Vulkanier aus StarTrek können per Gedankenverschmelzung in den Geist eines anderen eindringen.
Lore meint, sie sei keiner, doch trotzdem sie keine Gedankenlesen kann, wäre sie überzeugt davon, dass Rachel in SH sesshaft werden will.
_________________________
Rory: Can I ask you a question?
Lorelai: Yes, I would date Steven Tyler.
Steven Tyler (*1948) ist der Leadsänger der Band Aerosmith.
__________________________________
LORELAI: Because it would just end badly.
RORY: It doesn't have to.
[LORELAI: It would be like the first 15 minutes of Saving Private Ryan but at least those guys got to be in France.
Die erste Szene von Saving Private Ryan (*1998) re-inszeniert die D-Day Invasion vom Normandie Strand und zeigt grafisch die Tötung von Hunderten von US-Truppen.
Lore meint also, mit ihren Eltern über die Vergangenheit zu reden, wäre genauso schlimm, wie die ersten minuten dieses Films.
__________________________________
RORY: You've never tried.
Lorelai: But my mother and I, we speak a different language. I talk, I think I'm being clear, and all she hears is 'Blah blah blah Ginger.'
Das ist aus einem Farsidecartoon, einem Comic von Garry Larson, der von 1979-1995 lief.
Damit meint Lore also, sie und emily hätten schwierigkeiten sich zu verständigen: Lore denkt, sie würde sich klar ausdrücken, doch Emily würde wie der mann im Comic nur "blah blah blah ginger" verstehen.
_________________________________
LORELAI: Sudden interest in pop music I sat her down to listen to a Prince song once, and she looked like she was having a stroke. Wait a minute. I know what she's doing.
Amy Sherman-Palladino hat ihrem Vater einmal einen Princesong vorgespielt; dieser fand es FURCHTBAR schrecklich. Das kann man im Soundtrackbooklet nachlesen. Könnte eine Anlehnung sein.
Prince (1958-2016) war ein US-amerikanischer Sänger, Komponist, Songwriter, Musikproduzent und Multiinstrumentalist.
01.01.2017, 20:53
zu 1.20:
Eher könnt ich mir das mit den Beatles vorstellen , amy ist ja schon sehr musikbegeistert. Und sie nimmt ja eig hauptsächlhcih references, die nicht sooo bekannt sind.
Zu dem magician: ich glaub das ist kein hä, sie erzählt einfach eine Story von ihrem lettzen einkauf und das ein typ da ihren Dollar durchgerissen hat um einen trick vorzuführen / bzw sie übertreibt und nennt ihn einen magician als hätte er mit dem dollar einen trick vorgehabt.
Im Reich der wilden Tiere ist eine US-amerikanische Tier-Dokumentation, die von Marlin Perkins 1963 ins Leben gerufen wurde. Bis 1985 moderierte Perkins die Sendereihe, ehe er von Jim Fowler abgelöst wurde.
Emma Goldman (* 27. Juni 1869 in Kowno, heute Litauen; † 14. Mai 1940 in Toronto, Kanada) war eine US-amerikanische Anarchistin und Friedensaktivistin.
Luke schimpft darüber, dass Mitarbeiter unterbezahlt werden, und Waren überteuert; auÃerdem findet er es schlimm, dass das steigenden Materialismus zurfolge hat. Da Emma Goldman unter anderem gegen ungerechte Bezahlung usw. war, vergleicht Lore Luke mit ihr.
Patton – Rebell in Uniform (Originaltitel: Patton) ist ein US-amerikanischer Film des Regisseurs Franklin J. Schaffner aus dem Jahr 1970.
Der Film zeichnet das Leben des US-Generals George S. Patton während des Zweiten Weltkriegs nach.
Up with People ist eine 1965 gegründete US-amerikanische Non-Profit-Bildungsorganisation, die ähnlich der Sing-Out-Revue auf die Bewegung Moral Re-Armament (MRA, deutsch: Moralische Aufrüstung) zurückzuführen ist.[1]
Up with People ist vor allem für seine Musik-Shows bekannt, bei denen zwischen 70 und 100 junge Menschen im Alter von 18 bis 29 Jahren aus bis zu 20 verschiedenen Ländern auftreten.
Mary Louise „Meryl“ Streep (* 22. Juni 1949 in Summit, New Jersey) ist eine US-amerikanische Schauspielerin.
Sie spielt die Hauptrolle in dem FIlm Jenseits von Afrika (Originaltitel: Out of Africa), einem US-amerikanischer Spielfilm von Sydney Pollack aus dem Jahr 1985 .
Er basiert auf Episoden aus dem Leben der dänischen Schriftstellerin Karen Blixen, wie sie diese in ihrem autobiografischen Roman Afrika, dunkel lockende Welt (Originaltitel: Out of Africa) von 1937 schildert.
Karen Blixen (eigentlich Karen Christence von Blixen-Finecke, geborene Dinesen; 1885-1962 ) war eine dänische Schriftstellerin und 17 Jahre lang eine Kaffeefarmerin in Kenia. Eines ihrer ist u.a. Pseudonym Isak Dinesen.
Blixen ist Dänin, in dem Film über ihr Leben spricht die amerikanische Streep deshalb mit einem dänischen akzent https://www.youtube.com/watch?v=5RrEv9-ks2Y
Lumberjack (engl.: ‚Holzfäller‘, ‚Holzhacker‘; aus lumber ‚Schnittholz‘ und dem Allerweltsvornamen Jack als Synonym für Mann)
Eine Braut für sieben Brüder ist eine US-amerikanische Musical-Filmkomödie des Regisseurs Stanley Donen aus dem Jahr 1954, nach der Kurzgeschichte The Sobbin’ Women von Stephen Vincent Benét, die auf der altrömischen Geschichte Der Raub der Sabinerinnen von Plutarch basiert.
PLOT:
Im Jahr 1850 Oregon bringt ein Backwoodsman eine Frau auf seinen Hof. Seine sechs Brüder entscheiden daraufhin, dass sie auch heiraten wollen.
Eher könnt ich mir das mit den Beatles vorstellen , amy ist ja schon sehr musikbegeistert. Und sie nimmt ja eig hauptsächlhcih references, die nicht sooo bekannt sind.
Zu dem magician: ich glaub das ist kein hä, sie erzählt einfach eine Story von ihrem lettzen einkauf und das ein typ da ihren Dollar durchgerissen hat um einen trick vorzuführen / bzw sie übertreibt und nennt ihn einen magician als hätte er mit dem dollar einen trick vorgehabt.
Im Reich der wilden Tiere ist eine US-amerikanische Tier-Dokumentation, die von Marlin Perkins 1963 ins Leben gerufen wurde. Bis 1985 moderierte Perkins die Sendereihe, ehe er von Jim Fowler abgelöst wurde.
Emma Goldman (* 27. Juni 1869 in Kowno, heute Litauen; † 14. Mai 1940 in Toronto, Kanada) war eine US-amerikanische Anarchistin und Friedensaktivistin.
Luke schimpft darüber, dass Mitarbeiter unterbezahlt werden, und Waren überteuert; auÃerdem findet er es schlimm, dass das steigenden Materialismus zurfolge hat. Da Emma Goldman unter anderem gegen ungerechte Bezahlung usw. war, vergleicht Lore Luke mit ihr.
Patton – Rebell in Uniform (Originaltitel: Patton) ist ein US-amerikanischer Film des Regisseurs Franklin J. Schaffner aus dem Jahr 1970.
Der Film zeichnet das Leben des US-Generals George S. Patton während des Zweiten Weltkriegs nach.
Up with People ist eine 1965 gegründete US-amerikanische Non-Profit-Bildungsorganisation, die ähnlich der Sing-Out-Revue auf die Bewegung Moral Re-Armament (MRA, deutsch: Moralische Aufrüstung) zurückzuführen ist.[1]
Up with People ist vor allem für seine Musik-Shows bekannt, bei denen zwischen 70 und 100 junge Menschen im Alter von 18 bis 29 Jahren aus bis zu 20 verschiedenen Ländern auftreten.
Mary Louise „Meryl“ Streep (* 22. Juni 1949 in Summit, New Jersey) ist eine US-amerikanische Schauspielerin.
Sie spielt die Hauptrolle in dem FIlm Jenseits von Afrika (Originaltitel: Out of Africa), einem US-amerikanischer Spielfilm von Sydney Pollack aus dem Jahr 1985 .
Er basiert auf Episoden aus dem Leben der dänischen Schriftstellerin Karen Blixen, wie sie diese in ihrem autobiografischen Roman Afrika, dunkel lockende Welt (Originaltitel: Out of Africa) von 1937 schildert.
Karen Blixen (eigentlich Karen Christence von Blixen-Finecke, geborene Dinesen; 1885-1962 ) war eine dänische Schriftstellerin und 17 Jahre lang eine Kaffeefarmerin in Kenia. Eines ihrer ist u.a. Pseudonym Isak Dinesen.
Blixen ist Dänin, in dem Film über ihr Leben spricht die amerikanische Streep deshalb mit einem dänischen akzent https://www.youtube.com/watch?v=5RrEv9-ks2Y
Lumberjack (engl.: ‚Holzfäller‘, ‚Holzhacker‘; aus lumber ‚Schnittholz‘ und dem Allerweltsvornamen Jack als Synonym für Mann)
Eine Braut für sieben Brüder ist eine US-amerikanische Musical-Filmkomödie des Regisseurs Stanley Donen aus dem Jahr 1954, nach der Kurzgeschichte The Sobbin’ Women von Stephen Vincent Benét, die auf der altrömischen Geschichte Der Raub der Sabinerinnen von Plutarch basiert.
PLOT:
Im Jahr 1850 Oregon bringt ein Backwoodsman eine Frau auf seinen Hof. Seine sechs Brüder entscheiden daraufhin, dass sie auch heiraten wollen.
01.01.2017, 22:40
Zitat:PARIS: You didn't take one note. You resorting to the osmosis theory of learning?
RORY: Why do you care?
PARIS: I don't, just making an observation.
RORY: Great, we'll build a dome over you and jam a telescope in your head.
Paris meint, rory habe nichts mitgeschrieben im unterricht und würde wohl mit Hilfe der Osmose-Theorie lernen.
Osmose ist der gerichtete Fluss von molekularen Teilchen durch eine selektiv- oder semipermeable Trennschicht bezeichnet. Häufig wird Osmose beschrieben als die spontane Passage von Wasser oder eines anderen Lösungsmittels durch eine semipermeable Membran, die für das Lösungsmittel, jedoch nicht die darin gelösten Stoffe durchlässig ist.
rory meint wieso sie das interessiert, paris meint sie macht nur eine beobachtung (observation). Observation ist aber auch die wissenschaftliche Beobachtung der Sterne oder des Wetters. Deshalb macht rory dann den witz mit dem teleskop (zum sternengucken)
"I'm Too Sexy" is the debut song by British group Right Said Fred von 91.
Henry James war ein amerikanisch-britischer Schriftsteller.
(1843-1916)
fabio Lanzoni (*1959 or 1961) most widely known by the mononym Fabio, is an Italian-American fashion model, spokesman, and actor, who appeared on the covers of dozens of romance novels throughout the 1980s and 1990s.
Regis Francis Xavier Philbin (* 1931 ) ist ein US-amerikanischer TV-Moderator. Er ist seit den 1950er-Jahren im Geschäft und gilt als eines der bekanntesten Gesichter im amerikanischen Fernsehen. Zu seinen bekanntesten Sendungen zählen Live with Regis and Kelly, Who Wants to Be a Millionaire? sowie die Castingshow America’s Got Talent. Philbin hält den Guinness-Rekord für die meiste Zeit, die ein Mensch vor einer Fernsehkamera verbracht hat (2006 wurden ihm 15.662 Stunden zuerkannt, und seitdem ist Philbin weiterhin aktiv).
During the successful first run of Who Wants to Be a Millionaire, Philbin popularized the monochromatic look in men's formal wear that emphasizes color rather than pattern in ties and dress shirts. His look was a suit, shirt and tie coordinated in solid, slightly varying shades of the same, usually dark or muted, color.
zum beispiel:
http://www.worldoflongmire.com/features/...teresa.jpg
#
http://media.gettyimages.com/photos/regi...d156113060