GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" III
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Uh, das ist wirklich schwer. Ich hab fast nix dazu gefunden aber vllt schaffen wir es ja zusammen irgendwie.

Also empress bedeutet Kaiserin. Und zu Bobo Belle hab ich nur gefunden, dass es einen Laden gibt, der ziemlich schräge Geschenkartikel verkauft.

Umschrieben übersetzt sagt Lorelai ja, dass die Kaiserin Bobo Belle "Reife" (das sagt Rory im Zusammenhang mit Lores kindischem Verhalten) verbietet.
Und da die Bobo Belle Sachen ja ziemlich kindisch sind, ist wohl Bobo Belle die Kaiserin der "Unreife". :confused:

Was meint ihr? Ich wart mal noch mit dem nächsten Hä? Big Grin
Ich finde, das klingt sehr plausibel! Ich hab auch schon etwas rumgesucht und nichts gefunden.
Finde ich eig. ziemlich gut Smile Müsste dann aber ein ziemlich bekannter laden sein. Ich glaub, das is ja eine finnische seite oder so?

Zitat:MICHEL: I am doing nothing. Ben, however, has dropped dead from laughter.[Meint die Maus im Hotel]
Habe Ben-Mouse gegoogelt und da kam das hier: http://www.imdb.com/title/tt0045550/

Ist also so ein Kinderfilm.
Zitat: RORY: I got home at ten and you were already asleep.

LORELAI: Well, I was trying to watch The Legend of Bagger Vance again.

RORY: Okay, what did I miss?
Aber die Maus heißt ja nicht Ben, sondern Amos. Das passt also nicht.

http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Legende...gger_Vance

Mit Ben müssen wir wohl wieder total viel googeln Wink

weiß jemand, was das heißt:
Zitat:LORELAI: Yeah, because my current karma is so great in that area, I can really afford to jinx it with that kind of lie – no!
Zur Ben habe ich einmal das hier gefunden: http://www.walletpop.com/2011/01/27/31-f...ks-online/
Aber wenn ich das richtig sehe, gibt es die noch nicht so lange, dass Michel sich darauf beziehen könnte.
Dieses Buch http://www.amazon.de/Toddler-Tales-Babys...1405004509 ist schon etwas älter, dass könnte er evtl. meinen.

Jinx heisst ja nur verfluchen, dass sehe ich nicht als Anspielung.

Mist, ich hätte den Link mit dem "Small Wolrd Song" nicht anklicken sollen. Wie bekomme ich den wieder ausm Kopf :pfeif: Big Grin
Puh, das mit Ben ist wirklich schwierig. Ich kann mir nicht vorstellen, dass irgendein Kinderbuch gemeint ist, es sei denn es ist ein ganz bekanntes oder irgendein Klassiker.

Hier gibt es ganz viel Merchandise Zeug zu einer Maus, die Ben heißt, aber wo das herkommt, keine Ahnung....
http://www.cafepress.co.uk/dd/31698192
Außerdem ist es eine englische Seite, also eigentlich auch unwahrscheinlich.

Vielleicht ist es auch gar keine Anspielung auf etwas Bekanntes, sondern so, dass Michel der Maus einfach irgendeinen Namen gegeben hat!? Oder ein Ben, der durch Lachen / beim Lachen gestorben ist?

Hier gibt es z.B. einen Film "Laughing Ben", aber das ist vielleicht etwas zu weit hergeholt Smile
Ich finde das mit dem Film eig. ziemlich logisch Smile

Soll das mitrein:
Zitat: RORY: Hey, we are family.

LORELAI: Yeah, well, look how great that worked out for Sister Sledge.
[FONT=&quot][/FONT]
Auf jeden Fall ein Klassiker der Film. Mit Premiere 1901.

Sister Sledge sind 4 singende Schwestern, deren größter Hit "We are Family" war. Ich konnte aber nichts negatives zu denen finden, was den Satz von Loreai erklären würde.
Gut, dann schreibe ich jetzt bei Ben so:


Zitat: [FONT=&quot]Laughing Ben [/FONT][FONT=&quot]ist ein Film aus dem Jahr 1901. [/FONT]Ben ist der amüsanteste Charakter aus "The Old Plantation. Er ist ein Schwarzer über 80, dessen einzige Beschäftigung das Lachen zu sein scheint. Das Filmbild zeigt nur seinen Kopf und seine Schultern; er lacht aufs herzlichste.[FONT=&quot][/FONT]

The Legend of Bagger Vance würde ich eig. nciht reintun. Und weie ist das jetzt bobo belle? Is ja glaub ich nämlihc, wie schon gesagt, ne finnsiche seite oder so.

Hab hier noch was, was ich nciht verstehe:
Zitat:PARIS: [at podium] In the past, all great empires have fallen. The feeling seems to be that it’s inevitable – that something like what the Romans built could not last. Maybe they’re right. Maybe there is no way of keeping something that big and prosperous permanently. Maybe there is no way of keeping our legacy from becoming obsolete. Well, I intend to fly in the face of such thinking, and damn it, I will succeed. I certainly don’t wanna come back here twenty years from now on Alumni’s Night and find this place turned into a high priced charm school, pink and white with big cheerleading megaphones painted on the walls. I wouldn’t be able to take it. I would have to dismantle the place stone by stone with my bare hands. . .
[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 14:09 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Ach ja, wegen Sister Sledge hab ich eig. nix schlimmes oder so gefunden, was sich nach dem erfolg von We are family ereignet hat. keine ahnung:confused: