GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" III
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Uh, das ist auch schwer, ich denke es ist ein Randolph, der im Zusammenhang mit Zeitung und/oder Politik steht.
Weil das im Zusammenhang mit der Stelle im Transkript auch passen würde. Es geht um einen Artikel in der Schülerzeitung und um die Schülerpräsidenten-Wahl.
Da würden die hier in Frage kommen:

Edmund Randolph (1753–1813), US-amerikanischer Staatsanwalt und Politiker
Peyton Randolph (1721–1775), erster Präsident des Kontinentalkongresses
Thomas Mann Randolph (1768–1828), US-amerikanischer Politiker

Aber kein Plan, wer von denen das sein könnte...

Little Debbie ist ein Snack/Backwarenhersteller.

Neues Hä?
Zitat:LOUISE: We talked to people that we should never have even had to stand near.

MADELINE: The hairstyles alone proved the Farrelly brothers are not making this stuff up.
Little Debbie hatte ich ja schon gelöst, das hatten wir in der ersten Staffel schon mal Wink



Ich glaube das es der hier ist: http://en.wikipedia.org/wiki/William_Randolph_Hearst

Zitat:William Randolph Hearst (April 29, 1863 – August 14, 1951) was an American newspaper magnate and leading newspaper publisher.[1] Hearst entered the publishing business in 1887, after taking control of The San Francisco Examiner from his father. Moving to New York City, he acquired The New York Journal and engaged in a bitter circulation war with Joseph Pulitzer's New York World which led to the creation of yellow journalism—sensationalized stories of dubious veracity.

Zitat:A self-proclaimed populist, Hearst went on to publish stories of municipal and financial corruption, often attacking companies in which his own family held an interest. Within a few years, his paper dominated the San Francisco market.

Was meint ihr?


Farrelly Brothers http://en.wikipedia.org/wiki/Farrelly_brothers

Zitat:PARIS: So, I have been wracking my brains for weeks trying to figure out exactly who should be my vice presidential candidate, you know? Who would be yin to my yang, Joel to my Ethan, Damon to my Affleck, and then suddenly, it hits me - the perfect person.
Hmm, das mit dem Zeitungs-Randolph hab ich mir auch durchgelesen. Es würde schon Sinn machen aber warum nennt sie ihn dann nur beim mittleren Namen? Das finde ich ein bisschen komisch. :confused: Ich hab mich auch gefragt, ob das auch ein Vorname sein könnte...Es sei denn es wäre ein Doppelnamen aber müsste dann da nicht ein Bindestrich sein?
Also zu den Farrelly-brothers nochmal: Meint ihr, dass madeline die nennt, weil die filmcharas von denen immer verrückte frisuren haben?
z.B. in Verrückt in Mary oder [URL="http://i621.photobucket.com/albums/tt291/logan_stoddard/carrey_dumber.jpg"]Dumb and Dumber???????????

[/URL]

Rory meint ja, denke ich, das Paris eine haarsträubende Geschichte erzählt und vergleicht sie mit einem Randolph.

WELCHER RANDOLPH PASST DENN NUN ?? Sad Ich finde i-wie, dass außer Randolph Hearst keiner passt. Aber da ist es mit dme namen wirklich komisch!


und zu dem von mir : Ethan & Joel sind die Coen Brothers => Filmressigeure.
Mit Affleck und Damon sind glaub ich schon Ben Affleck und Matt Damon gemeint oder? Die spielen nämlihc in 6 Filmen zusammen, denke, das ist es schon...
Das mit den Frisuren find ich gut Big Grin

Zum Randolph: Ich denke weiter kommen wir da nich mehr, vllt könnte man schreiben, dass es eben wohl einer mit Bezug zu Politik/Zeitung sein müsste und es wohl am ehesten der Hearst ist.

Zu dem letzten denke ich auch, dass es eben Personen sind, die öfter zusammenarbeiten und zusammengehören.

Ich denk das hier ist auch eins:
Zitat:PARIS: Because people think you’re nice. You’re quiet, you say excuse me, you look like little birds help you get dressed in the morning. People don’t fear you.
Naja, Cinderella, oder?


Zitat:RORY: I guess the thought of just being nice to people never occurred to you, huh?

PARIS: See, that is exactly what I need from you,
Rebecca of Sunnybrook Farm for the new millennium. Hey, wear some braids tomorrow with bows. I mean, hell, let’s sell it, sister!
The 1903 children's book Rebecca of Sunnybrook Farm featured a little girl who was always happy and exuberant.
Es gibt aber auch einen Film. Ich denke Rory soll fröhlich sein und sich nett anziehen und sich Zöpfe flechten, damit sie anständig aussieht und gewählt wird.

Hilary Clinton dürfte klar sein, denke ich.

Zitat:LORELAI: What? What was my face doing?

CHRISTOPHER: It was counting up how many Brigadoon references you could come up with to torture him with at a later date.
LORELAI: How dare you accuse my face of that! My face is calling Gloria Alred when we get home.
CHRISTOPHER: How many references?
LORELAI: None.
CHRISTOPHER: How many?
LORELAI: Twelve, including a few bars of I’ll Go Home with Bonnie Jean.
Zu Rebecca hab ich auch noch, dass diese immer so liebreizend und nett ist.




http://de.wikipedia.org/wiki/Brigadoon_%28Film%29 (Spielt in Schottland)


Gloria Allred ist Rechtsanwältin, bekannt für ihre Arbeit für Frauennund Minderheitenrechte. Außerdem ist sie Präsidentin der Women's Equal Rights Legal Defense und des Education Fund.

I ll go home with bonnie jean ist ein song aus dem Film Brigadoon



Zitat:RORY: About getting my arm back? No.

LORELAI: Really? ‘Cause I’ve kind of gotten used to
Casty over here. I mean, we decorated him, we talked to him, we protected him from getting wet in the shower.

RORY: Okay, it’s time to wean you off of getting attached to inanimate objects.

LORELAI: Casty, no one understands you like I do. What? No, I did not know
Mr. Band-Aid said that to you. Ugh, I will talk to him when we get home.
Hihi, mit Casty ist der Gibs von Rory gemeint und Band-Aid ist Pflaster. Ich denke Lorelai hat nur einen Witz damit gemacht.

Zitat:PARIS: How’s this sound for a template? I have done my best. I have lost. Mr. Nixon has won. The democratic process has worked its will, so now let's get on with the urgent task of uniting this country.
RORY: What is that?
PARIS: Hubert Humphrey’s concession speech. Now, other than the part about Nixon, parts of it really seem to apply here.
Zitat:Hubert H. Humphrey was vice-president to Lyndon Johnson. He ran for President against Richard Nixon in 1968 and was defeated


Hilary hätte ich auch ausgelassen Smile




Zitat:PARIS: Hey, I’m not going to steal it. I’ll paraphrase and I’ll give him credit.

RORY: Paris.

PARIS: Not that the person who actually wins will even know who Hubert Humphrey is, but hey, I bet they’ll organize one
boffo senior ditch day.