Ich habe mir Rory einmal auf Englisch angesehen und ich fand sie wirklich mies.
also ja ich find die deutsche synchronisierung wirklich gelungen
mal abgesehen davon dass rory ne ziemlich piepsige stimme in den ersten staffeln hat, aber auch synchro-sprecher bilden sich weiter
ich finde eig. englsich bei allem besser, ich schaus nämlich zz immer auf Englisch
Ich finde mit originalstimmen ist es auch authentischer und wirkt nicht ganz so aufgesetzt wie im deutsche manchmal
AuÃerdem ist es so, dass die im englsichen öfter mal lachen oder so, es wirkt dann einf. natürlicher!!
Ich finde die Stimme von Logan im Original ganz übel...seine stimme klingt so...wäääh!
ich kann das nicht beschreiben,aber dadurch wirkt er für mich richtig unsympathisch, da schau ich mir die logan teile lieber auf deutsch an.
Jess stimme ist SOOOOOOOO sexy auf englisch!!!
Tristans stimme hasse hasse hasse ich in englischen, Sookies finde ich total süà i-wie so quitschig
Lane klingt immer älter als sie ist, aber ich mag ihre orig. stimme ! Babettes finde ich im deutschen wie im englischen sehr gepresst und rau, aber das gehört eben einf. zu ihr
Logans stimme kenn ich noch gar nich auf englsich fällt mir grad auf Oo!!
Finde die Serie im Original besser, was vermutlich aber auch daran liegt, dass ich mich immer an der Lippenbewegung bei synchronisierten Fassungenn störe und den Studioklang überall zu spüren glaube. Finde aber, dass die Stimmfarben der Synchronstimmen gut ausgewählt worden sind.
Original ist im groÃen und ganzen bei weitem besser. Find z.B. Christopher's Stimme im Original echt super wobei es im Deutschen manchmal besser ist nicht die Original-Stimmen zu hören, sieht man gut am Beispiel von Lane. bevor ich das Original gehört hab fiel der Altersunterschied zw. Rolle und Original nicht groÃartig auf, da sie für das deutsche TV halt jmd in dem Alter der Rolle nehmen konnte und im Original hört man klar, dass Lane nicht wirklich ein Teenie ist aber ansonsten ist Original schon besser, wirkt authenischer wie schon gesagt wurde.
Original finde ich im
GroÃen und Ganzen auch besser. aber einfach nur weil es original ist. die stimmen sind aber sehr gut synchronisiert. und tauschen will ich die auch nicht mehr..jetzt hat man sich daran gewöhnt und so soll es auch bleiben
Früher war mir das egal, aber jetzt bin ich auch eher für das Original. Gucke mir neue Folgen von Serien immer im Original an, sonst muss man solange warten.
Bei Gilmore Girls kann ich mich aber nicht so ans Original gewöhnen weil ich es von Anfang an nur auf Deutsch kenne. Rorys echte Stimme z.B. ist ganz süà aber ich bleibe bei GG doch eher beim deutschen.
Ich finde sowohl die Originalstimmen als auch die Synchronisation gut, allerdings sind die Dialoge schon auf deutsch ziemlich schnell, wenn ich mir GG also auf englisch ansehe, komme ich teilweise gar nicht mehr mit *mich dafür ein bisschen schäm*
Was fällt mir noch zu dem Thema ein? Achja!
Der Wechsel von Emily's Synchronisationsstimme.
Das hat mich massiv gestört.
Oh ja mich auch, ich fand die Stimme schrecklich.
Sie hat gar nicht mehr gepasst und hat Emily selber total anders rüber gebracht. So ein Wechsel ist zwar nie gut, aber irgendwie waren wir auch schon auf die alte Stimme eingestellt.
Naja, das gute war das es nur in der 7. Staffel zum Wechsel kam, die restlichen kann man sich noch mit der alten Stimme ansehen.