GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?"
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
7x18 - das war mir noch im Gedächtnis deswegen hab ich's genommen und ich dachte damit du nicht alleine hier postest^^ aber der Reihe nach ist es wirklich schöner.^^
Big Grin Okay.


[FONT=&quot]Episode 1.6:[/FONT]

[FONT=&quot]EMILY: Everything's a joke. Everyone's a punch line. [/FONT]
[FONT=&quot]LORELAI: OK, I'm sorry. [/FONT]
[FONT=&quot]EMILY: My daughter -- Henny Youngman.[/FONT]


Henry "Henny" Youngman (March 16, 1906 – February 24, 1998) was a British[url=http://en.wikipedia.org/wiki/United_Kingdom][/url]-born Comedian and violinist famous for ""one -liners" short, simple jokes usually delivered rapid-fire. His best known (and oft misattributed) one-liner was "Take my wife—please".


Also ich denke es bezieht sich auf den "comedian"
Ich denke, auf den one-liner joke. Lorelai entschuldigt sich (einzeilig), und das ist ja eher ungewöhnlich, daher denkt Emily wohl, es ist nicht ernstgemeint. Big Grin
Aber Lorelai ist ja auch so ein rapid-fire comedian. Big Grin
Ich weiß nicht, vielleicht kam vorher wieder einer ihrer jokes. Wink
Irina-J schrieb:Ich denke, auf den one-liner joke. Lorelai entschuldigt sich (einzeilig), und das ist ja eher ungewöhnlich, daher denkt Emily wohl, es ist nicht ernstgemeint. Big Grin
Aber Lorelai ist ja auch so ein rapid-fire comedian. Big Grin
Ich weiß nicht, vielleicht kam vorher wieder einer ihrer jokes. Wink

jow. Ja ein scherz ging voraus hatte aber nichts damit zu tun. also einigung auf den ONE-LINER- JOKE?
wär ich mit einverstanden ^^


btw : ich hab mal angefangen die episoden und anspielungen im 1. beitrag aufzulisten, schaut mal bitte ob das für euch so i.O. is
1.3
Show Content

1.4

Show Content

1.5

Show Content

1.6



Show Content


7.18

Show Content
super gemacht, danke Smile
also is jetzt alles aufm aktuellen stand ^^

neue anspielung ?
kein problem niad Big Grin

Episode 1.6

[FONT=&quot](Cut to Rory and Lorelai sitting in the car.) [/FONT]
[FONT=&quot]LORELAI: So, how would you like two parties this year? [/FONT]
[FONT=&quot]RORY: You couldn't get her to cave. [/FONT]
[FONT=&quot]LORELAI: No, but she did agree to make the string quartet to learn "Like A Virgin." [/FONT]
[FONT=&quot]RORY: Well, you tried. [/FONT]
ich würd mal sagen, dass es um das lied von madonna geht

und um die geburtstagsparty die emily für rory veranstaltet, die so garnicht zu rorys stil passt, aber wenigstens das streich quartett gebeten hat ein lied zu spielen, wovon sie denkt dass es aktuell beliebt wäre

also geht es um emilys verbohrtheit und unkenntnis darüber, wie rory feiern will
Stimmt

Zitat:A string quartet is a musical ensemble of four string instruments

Big Grin
Das war ja eig. keine Anspielung, eig. leicht zu verstehen . Nächst:

1.6
[FONT=&quot]JACKSON: For some time now I've been toying with cross-pollination. Finally I've got it. I figured out a way to cross a raspberry with a kumquat. [/FONT]
[FONT=&quot]SOOKIE: Kumquat! That's what I taste! Are you serious? How did you do this? [/FONT]
[FONT=&quot]LORELAI: You didn't build one of those machines like in "The Fly" did you? We're not going to find you wandering the streets wearing a raspberry head crying, "eat me!"
[/FONT]




The Fly:

Zitat:Der geniale Wissenschaftler Seth (Jeff Goldblum) arbeitet fieberhaft an einer Methode, Objekte von einem Ort zum anderen zu transferieren.
Als er sich endlich am Ziel seiner Bemühungen glaubt, wagt er den scheinbar ungefährlichen Selbstversuch, der jedoch in einer Katastrophe endet. Während des Experimentes befindet sich eine kleine Stubenfliege im Labor, deren Körperatome sich mit denen von Seth vermischen. Das Ergebnis ist ebenso grauenhaft wie unvorstellbar...
[FONT=&quot][/FONT]