GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?"
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Anita1982 schrieb:Aber wen Lorelai nicht mochte, war- Logan! Ich übrigens auch nicht so besonders, gut er konnte es sich leisten arrogant zu sein, er ist intelligent, arbeitet hart, machte sein abschluss eher und war eigentlich immer single aber er hat rory nicht immer sehr fair behandelt ... und Lorelai wusste das!

Wiedermal liest du meine Gedanken! Jedoch würde ich noch hinzufügen, dass Logan auch verantwortungslos war!
Finde ich auch, aber ich finde Jess war genauso. Das einzige was Jess zu gute kommt - er war jünger, Logan war erwachsen.
melitta schrieb:Finde ich auch, aber ich finde Jess war genauso. Das einzige was Jess zu gute kommt - er war jünger, Logan war erwachsen.

Auch da stimme ich zu, jedoch muss man Jess zugute halten, dass er sich wenigstens ändert. Logan jedoch hat Lodon letztendlich gar nichts gebracht Wink
Stimmt, Jess war einfach unreif, das hat nicht gepasst, als er in Staffel 6 wieder aufgetaucht ist hat er "reifer" gewirkt und sogar ich, die Jess in den früheren Staffeln nicht ausstehen konnte, hätte mir gewünscht, dass zwischen den beiden was passiert - mehr als ein Kuss.

Was Rory an Logan findet war mir immer schon ein Rätsel.
melitta schrieb:Was Rory an Logan findet war mir immer schon ein Rätsel.

Oh ja!! er is einf. ein arroganter snob . mehr nich. schon klar, er liebt Rory, aber er behandelt sie nicht so.

Soviel dazu Big Grin

& damit wir wieder beim thema sind; hier ein neues HÄ? :
Zitat: [FONT=&quot]LORELAI: Can he spell? [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]RORY: He can spell and read. How long have you known? [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]LORELAI: Since this morning. You didn't think you were gonna be able to keep it a secret did you? You were making out in the market. [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]RORY: We weren't making out. It was just one kiss. [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
[FONT=&quot]LORELAI: Yeah, well by the time that gets to Miss Patty's it's a scene from 9 1/2 Weeks. [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
9 1/2 wochen is ein erotischer film, also ist der eigtl harmlose kuss wenn er bei miss patty ankommt zu nem erotikstreifen mutiert ^^

Zitat:Der Börsenmakler John (Mickey Rourke) lernt zufällig die Kunstgaleristin Elizabeth (Kim Basinger) kennen. Die beiden lassen sich auf eine sexuelle Beziehung ein, in der sie immer neue, anregendere Spielarten bis hin zu solchen mit sadomasochistischer Natur bemühen.
Als Elizabeth auf Wunsch und Anregung von John mit verbundenen Augen von einer Prostituierten verwöhnt werden soll, empfindet sie das als über ihre Grenzen gehend. Nach etwas mehr als 9 Wochen verlässt sie ihren Liebhaber.
Oh man, typisch Lore Big GrinBig Grin

Ich such grad n neues.
Zitat: (Lorelai waves money to get Luke's attention.)
LORELAI: Whoo!
LUKE: Sorry, I guess my pod's defective

[FONT=&quot]Reference to the movie Invasion of the Body Snatchers in which aliens send out pods that clone humans.[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]
Super Idee, dieser Thread.
Ich habe gerade angefangen, die Serie in englisch zu gucken und habe dabei immer mein Wikipedia an Smile

Mit dieser Erklärung bin ich nicht ganz einverstandenWink
Zitat:[FONT=&quot]Lorelai:[/FONT][FONT=&quot] No, she has her Vulcan death grip on that one.

Lorelai zitiert eine Star Trek [/FONT][FONT=&quot]Episode, in der die Giftgase eines nicht existierender Vulkans dazu verwendet werden, die Romulans zu täuschen, dass Spock Kirk getötet hat.[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]Mit "Vulcan Death Grip" ist der Vulkanische Todesgriff gemeint, den Spok angeblich bei Kirk anwendet.
Eine Abwandlung des Vulkanischen Nackengriffes
Young Chui schrieb:[FONT=&quot]
[/FONT]Mit "Vulcan Death Grip" ist der Vulkanische Todesgriff (http://www.st-files.de/stgalaxis/vulkanier/08-04.html) gemeint, den Spok angeblich bei Kirk anwendet.
Eine Abwandlung des Vulkanischen Nackengriffes (http://de.memory-alpha.org/wiki/Vulkanischer_Nackengriff")

Du hast recht. Ich hab einfach des englische übersetztWink
Dann ist das ja auch klar oder?
__________________________________________________________________

Episode 1.7


Zitat:RORY: Because we haven't even been out on a date by ourselves yet. My first date with Dean is going to be with my mother? What is wrong with you?
LORELAI: I'm sorry. I thought you would be happy about this.
RORY: In what universe would I be happy? This isn't Amish country. Girls and boys usually date alone.
Amish Country kennen wir alle oder? (Englischunterricht;D)
Dabei handelt es sich um einen Ort, wo die Amish leben ohne moderne Technologien zu benutzen. Sie heiraten normalerweise auch jemanden,der ebenfalls ein Amish ist, und da es wie im 18 jhd. zugeht, denke ich, dass sie sich eben nicht alleine Daten dürfen

Ich denke das meint Rory: Sie und dean drüfen sich nicht alleine treffen; sowie im ULTRA UNMODERNEN Amish country.