Laut Urban Dictionary heisst
dig it= "I undertand what you're saying"
Das würde doch Sinn machen, wo die beiden sich gerade über die Anstrengenden Aspekte des Lebens austauschen
Young Chui schrieb:"I undertand what you're saying"
Ja, es wäre logisch, wenn es underStand heiÃen würde... Was heiÃt underTand????
tja, man sollte nich blind cut&pasten
Zitat:blind cut&pasten
Häää?
--- Beitrag hinzugefügt um: 11:35 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---
Dann meinen sie villeicht enach so was wie "Friede, Humphrey!" ?
Also... mensch wie soll man das sagen?
Also sowas wie "Peace Mann" nur das sie noch Humphrey einbaut, wegen seiner Friednesaktionen??
Auf ner Seite mit
70s Slang Terms habe ich gerade den Satz "Peace Out Home Free" mit der Bedeutung: "goodbye friend or goodbye person" gefunden.
Rory Satz könnte ja auch ne Abwandlung dieses Satzes sein (Home Free = Humphrey) (OK ist etwas weit hergeholt)
Ne Abschiedsfloskel ist auch nicht unbedingt passend an dieser Stelle
Also ihc finde schon dass es passen würde!
Vorallem die Abschiedsfloskel: Rory meint also, sie würde diesen Stress gerne verabschieden wollen.
Was meint ihr denn? Dieses Ding is sau schwer
:o So richitg komm ich da nich dahinter....
also das home free find ich zu weit hergeholt
da macht es keinen sinn humphrey zu sagen.
mal ein paar sachen, die ich im netz gefunden habe
Zitat:peace v 1. to leave. Derived from "peace out ". Usually used in the past tense or as a gerund. ("I stayed until 5am. You were the one who peaced at 3!") Submitted by Zach Youngerman, Bronx, NY, USA, 17-12-2002.
peace out 1. goodbye. ("I'm leaving guys. Peace out!") goodbyes (list of)
Zitat:Peace out: I used to think the phrase was "Peace out, Humphrey," in reference to an inflatable whale pool toy we had. I would leave Humphrey every night with an enthusiastic "Peace out, Humphrey." I never did understand why Humphrey gave me the finger in response.
I guess the Humphrey in question could be anyone, it may have become a sort of general name.
Gut, also könnte es heiÃen: Tschüss Humphrey, also mit dem Frieden ist es vorbei?!
ja würd ich schon sagen oder ?