@ nola: Gut, das passt.
Zitat:
LORELAI: This is Rune.
MICHEL: You know him?
LORELAI: He's gonna be our new handyman.
RUNE: See! Handyman.
Vill. ist mein Englisch wiedermal miserabel, aber... ich hab keine Ahnung was das heiÃen könnte. Villeicht ist es wieder umgangssprachlich, es gibt aber auch einen film.... Keine Ahnung, was meint ihr?
Ja dein englisch is mal wieder miserabel :'D
Handyman is ein Handwerker
OK
Ich fühl mich ungebildet. Das nächste ist eig. auch unwichtig, der vergleich mit Martha Washingtons haus:
Show Content
SpoilerEMILY: Well, I think it's very nice.
RORY: Mom's office is right back there. Oh and you have to see the dining room. They got the chandeliers from one of Martha Washington's houses.
Und dann noch ein anderes:
LORELAI: I can't picture you at Teriyaki Joe's . . .or in jogging shoes. What's up
working girl? [FONT="]
[/FONT][FONT="][/FONT][FONT="][/FONT]
Susanna3 schrieb:Martha Stewart muss man nicht erklären.
Du meinst wohl martha washington
Zitat:RORY: What was that?
LANE: Sounded like some sick take on the Gallup survey. I gotta go
Lane meint also, Emilys Fragen über die Boybands und Lieblingsblumen Rorys wäre wie ein schlechter Scherz einer solchen Umfrage. [COLOR="Red"]
--- Beitrag hinzugefügt um: 21:30 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---
[/COLOR]Hier ncoh ein neues:
Zitat:(The lights dim and the movie starts.)
LORELAI: So if Rachel turns out to be an evil fembot and murders Luke in his sleep, I'm not responsible am I?
Das is ein weiblicher Android bei Austin Powers
Ich dachte ein Roboter?
[FONT="] [/FONT]
Zitat:Rory: Can I ask you a question?
Lorelai: Yes, I would date Steven Tyler.
Das is eig. auch leicht, dass is der sänger von aerosmith.
Das ist ein Fembot
http://blogs.qc.cuny.edu/blogs/0907N_319...embot2.jpg
Ist aus einem Film, Frauen verwandeln sich da in solche Dinger, soweit ich das jetzt so schnell verstanden habe. Also meint Lor das rachel mitten in der Nacht kommt und sich so Luke schnappt xD