GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?"
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
nur los, die andern hab ich schon eingefügt ^^
[FONT=&quot]Episode 15[/FONT]
Show Content




Mache gerne Änderungen etc. wenn etwas nicht passt...


So, dann 1.16, wa?


Erst mal der titel der episode:
Episode Title: Star-Crossed Lovers and Other Strangers


Was könnte das heißen.






Hatten wir nich auch mal vor, auch die Episodentitel zu klären?! :confused:
ja schon, aber ich denke, das macht erst am ende sinn, wenn wir wissen, was in der folge vorkam ^^
Ja, hast recht... Big Grin

Nummer eins aus 1.16:

Zitat:Miss Patty: Now, we still have a little time left in our story hour. Who wants to hear about the time I danced in a cage for Tito Puente?
[FONT=&quot][/FONT]
tito puente[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 22:04 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Das ist doch die Folge in der Rachel auftaucht und Rory und Dean sich trennen?[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 22:06 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Juhu, gefunden: http://www.crazy-internet-people.com/sit...1s/16.html[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 22:32 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Die erste die ich aus der Folge gefunden habe:

LORELAI: Oh God. Mom has gone a little crazy with the figurines here, huh? A little Kathy Bates. Although you probably haven't seen Misery, which is a good thing because Rory couldn't sleep alone for a week after we watched it. That wouldn't be a problem for you because you don't sleep alone anyway.

Aber das ist total langweilig. Kathy Bates spielt die Hauptfigur in Stephen Kings Romanverfilmung Misery.[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 22:34 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Hab noch eine bessere:

LORELAI: Sorry.

RICHARD: And I'm trying to read, so just be quiet and try not to break anything else

EMILY: So are we having a nice chat?

LORELAI: Yeah, we're having a great conversation, me and Morrie.

EMILY: Excuse me?




Kenn die Lösung Smile aber das soll ja allen Spaß machen.
Meine Vermutung wäre, dass Lorelai den Morrie aus dem Buch/Film Dienstags bei Morrie meint.
Und wollte damit sagen, dass Sie eine Lektion fürs Leben von Richard bekommen hat, genau wie Mitch von Morrie jeden Dienstag.
Gut, das ist ja dann klar. Aber was sind figurines?
Einmal ne Band und einmal das:

http://en.wikipedia.org/wiki/Figurine
Ich denke Lore mient die figuren, aber was hat das mit den Film zu tun?
das geht um die figürchen. emily hat solche porzellanfiguren auf dem tischchen stehn und lorelai spielt damit und zerbricht eines.


aber morrie soll sich doch bestimmt darauf beziehen, dass richard nur liest und will dass sie still ist ? da macht das mit dem film wenig sinn oder ? oO