GilmoreGirls.de - Community in Deutschland

Normale Version: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" II
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Ok, super! Ich habe nämlich nur die amerikanischen DVDs, also kann ich es gar nicht auf deutsch gucken! Sad
also ich hab mal vn anfang gekcukt und das mit huck finn heiß af deutsch:
Lore: Wollen sie mal wieder huckelberry finn schlecht machen?

Dann meinte sie mit dem "Burn on a little huck finn" vermutlich so was wie anschwärzen
Ah ja, das könnte sein. Schade, ich fand unsere Erklärung auch gut. Es muss natürlich auch nicht immer wortwörtlich übersetzt sein. Manchmal geht das wahrscheinlich gar nicht....
Ach naja, wir haben doch eig. auch recht!!
Und mit der regis show: Da sagt sie:
Lore: Er ist nciht umbedingt ein papagei

also hatten wir da auch recht D:[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 21:59 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Und da smit breakfast club:
Lore: Eer spielt grade breakfast club nach , sehr berzeugend.

also hatte ich recht D:
Ok, super! Das mit dem Papagei ist ja eine schlechte Übersetzung, die lassen echt oft die Anspielungen einfach weg, weil sie keiner kennt, oder?
Oh ja, du ahnst ja ncih, wie viele!!!

nächste is auch lecht, da weiss man den zusammenhang, nur der name is unbekannt

Zitat:MAX: I'm not completely sure of that myself. We could sit.
RORY: Sit, sure, that's good. Barbara Walters sits, or walks sometimes if the person she's talking to has a horse or a ranch or a big backyard sometimes, but usually she just sits. Okay, so I guess we should just start. [she sits across from him]
Scheint eine Interviewerin (?) zu sein, aus dem Fernsehen wahrscheinlich?
jop ne fernsehmoderatorin und journalistin.
Zitat:LUKE: The weekends are for chores and selected pre-approved outings, i.e. cavalla studies, freeway beautification projects, Color Me Mine pottery painting, all discussible options. You will not steal, you will pay back Taylor Doose, you will graduate for high school, and you will return Pierpont to his yard.
Soweit ich weiss is das die letzte anspielung...
findest du sonst noch was?
cavalla muss sicher Kaballa heißen? (eine spezielle Richtung des Judentums, wird in der Serie oft erwähnt, z.B. bei der Ostereiersuche, dass Joe zu seinen Kaballa studies muss...)

Color Me Mine kenne ich nicht....?

Ah, das scheint eine Marke zu sein, die sich auf Töpfe bemalen und so was spezialisiert hat:[URL="http://www.colormemine.com/"]
http://www.colormemine.com/[/URL]
Also solle er sich mit der jüdischen religion beschäftigen?